Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahat Uyuyorum
Сплю Спокойно
Kaleme
sar
kefen
bu
değil
endişem
Берусь
за
ручку,
саван
- не
моя
забота,
Bırakmak
istesem
bana
Если
я
захочу
бросить,
Geçim
yolu
var
oluyor
endişe
У
меня
есть
способ
заработать,
вот
что
заботит,
Ama
cebime
kalırsa
da
hayır
demem
Но
если
дело
дойдет
до
денег,
я
не
откажусь.
Etiketsiz
gezdik
biz
kaç
sene
Мы
ходили
без
ярлыков
сколько
лет,
Ama
yine
daha
cool'duk
savrulduk
Но
все
равно
были
круче,
нас
разметало,
Alışkanlık
kötü
Ghetto
duvarındaki
resim
Привычка
- зло,
как
рисунок
на
стене
гетто,
Gökyüzü
aydınlık
kardeşim
öncekinden
Небо
ясное,
брат,
яснее
прежнего.
Biliyorsun
hep
başa
dönecektim
ben
Ты
знаешь,
я
всегда
собирался
вернуться
на
вершину,
Nasıl
belli
değil
mi
bakışlarım
daha
keskin
evet
öncekinden
Разве
не
видно?
Мой
взгляд
острее,
чем
раньше,
да,
Fikirlerim
daha
ciddi
almak
istediğim
markalar
değil
bunu
bil
Мои
мысли
серьезнее,
я
не
стремлюсь
к
брендам,
знай
это,
Beni
silmelisin
yoksa
değişebilir
bütün
algıların
metropole
hapis
Ты
должна
забыть
меня,
иначе
все
твои
представления
могут
измениться,
ты
пленница
мегаполиса.
Cannabis'li
kist'li
beyin
ismi
sildi
Мозг,
пропитанный
каннабисом,
с
кистой,
стер
имя,
Bilgi
milgi
değil
hep
kibirdi
Знания
- не
милостыня,
все
было
высокомерием,
Dersi
mersi
geç
farklı
ilgi
Пропускай
уроки,
найди
другой
интерес,
Kelimelerimi
kademeli
yazıp
bitirdim
Я
поэтапно
записывал
свои
слова
и
закончил.
On
sene
tek
yet
değil
yanımda
biri
var
Annem
Десять
лет
я
не
один,
со
мной
моя
Мама,
Sokakta
yine
birileri
var
На
улице
опять
кто-то
есть,
Yine
birileri
elimi
sıkar
Опять
кто-то
жмет
мне
руку,
Gözgöze
gelmekten
korkma
yapar
hata
Не
бойся
встретиться
взглядом,
совершишь
ошибку.
Herkes
yapar
hata
Каждый
совершает
ошибки,
Ama
daha
bana
yapamaz
Но
больше
ты
мне
их
делать
не
можешь,
Yeterince
göz
yumdum
Я
и
так
слишком
долго
закрывал
глаза,
Yeterince
kan
yuttum
Я
и
так
слишком
много
крови
проглотил.
Ama
yok
sana
şans
daha
Но
тебе
больше
нет
шансов,
Kafa
düş
tabi
yastığa
Голова
падает
на
подушку,
Gece
çok
rahat
uyuyorum
dostum
Ночью
я
сплю
очень
спокойно,
друг,
Deneme
hiç
çok
kalın
postum
Не
пытайся
даже,
у
меня
слишком
толстая
шкура.
Çok
rahat
uyuyorum
dostum
Я
очень
спокойно
сплю,
друг,
Gece
çok
rahat
uyuyorum
dostum
Ночью
я
очень
спокойно
сплю,
друг,
Çok
rahat
uyuyorum
dostum
Я
очень
спокойно
сплю,
друг,
İnan
bana
çok
rahat
uyuyorum
dostum
Поверь
мне,
я
очень
спокойно
сплю,
друг.
Xxl
bana
soprano
dediği
gibi
kardeşim
Xxl
сказал
мне,
как
и
Сопрано,
брат,
Her
şey
bol
kesim
istediğim
gibi
Все
свободного
кроя,
как
я
хочу,
Caddede
rol
kesip
inmediğim
gibi
Как
и
не
строил
из
себя
на
улице,
Bilmediğin
gibi
narsist'im
ben
anarşistim
Ты
не
знаешь,
но
я
нарцисс,
я
анархист,
Dik
başım
ama
devlete
değil
У
меня
своя
голова,
но
не
перед
государством,
Hakkını
çaldığın
her
çocuk
yetim
Каждый
ребенок,
у
которого
ты
украл
право,
сирота,
Yok
yere
nefret
edin
Ненавидьте
без
причины.
Göstermedim
hiç
tepki
Я
никогда
не
показывал
реакции,
Bu
nedenle
kafamdadır
her
tilki
Поэтому
у
меня
в
голове
каждая
лиса,
Aga
netleştir
kardeşim
misin
kalleş
mi
Братан,
проясни,
ты
мой
брат
или
мошенник?
Yok
hiç
bana
göre
değil
karı
tribin
Нет,
по-моему,
это
не
твое,
бабские
замашки.
Demolarını
getir
bana
Принеси
мне
свои
демки,
Tam
on
ayda
yedi
albüm
Семь
альбомов
за
десять
месяцев,
Sen
dedikodu
karı
gibi
kafa
baskül
Ты,
как
сплетница,
взвешиваешь
все,
Ben
para
yerine
koyarım
Rap'i
şan
ün
Я
ставлю
рэп,
славу
выше
денег.
Kapış
kapış
free
beat
çekip
Хватают
бесплатные
биты,
Herkes
Hiphop
yapar
olmuş
len
Все
вдруг
стали
рэперами,
Kültürden
bir
haber
kokmuşken
para
Ничего
не
знают
о
культуре,
провонялись
деньгами,
Her
tarafta
sahte
Tupac
Повсюду
фальшивые
Тупаки.
Yok
öldüremezsin
kendini
Нет,
ты
не
можешь
убить
себя,
İç
siyanür
Выпей
цианида,
Elinde
elli
cl
bira
çık
sahneye
С
пятьюдесятью
бутылками
пива
выходи
на
сцену,
Bu
kadar
mı
saygı
kaldı
yaptığın
işe
Вот
сколько
уважения
осталось
к
тому,
что
ты
делаешь.
Dengede
tut
banane
Держи
баланс,
мне
все
равно,
Zevklerin
herkese
göre
şekillenir
he
Вкусы
у
всех
разные,
да,
Önce
bir
adam
ol
kariyeri
yok
Сначала
стань
мужчиной,
карьеры
нет,
İşi
yok
bana
kuru
sıkı
sallıyor
piç
Ему
нечего
делать,
он
машет
на
меня
пустыми
руками,
ублюдок.
Bana
havlayan
kaniş
Лающая
на
меня
болонка,
Ben
Rottwailler
Я
- ротвейлер,
Punch'larıma
dayanır
tek
Pionerr
Только
Pioneer
выдержит
мои
панчи,
Yine
aç
kaldın
aah
Ты
снова
остался
голодным,
ах.
Çok
rahat
uyuyorum
dostum
Я
очень
спокойно
сплю,
друг,
Gece
çok
rahat
uıyuyorum
dostum
Ночью
я
очень
спокойно
сплю,
друг,
Çok
rahat
uyuyorum
dostum
Я
очень
спокойно
сплю,
друг,
İnan
bana
çok
rahat
uyuyorum
dostum
Поверь
мне,
я
очень
спокойно
сплю,
друг.
Çok
rahat
uyuyorum
dostum
Я
очень
спокойно
сплю,
друг,
Gece
çok
rahat
uıyuyorum
dostum
Ночью
я
очень
спокойно
сплю,
друг,
Çok
rahat
uyuyorum
dostum
Я
очень
спокойно
сплю,
друг,
İnan
bana
çok
rahat
uyuyorum
dostum
Поверь
мне,
я
очень
спокойно
сплю,
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Saraç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.