Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerini
görebiliyorum
hepsi
şeytan
şeytan
şeytan
şeytan
Я
вижу
твои
глаза,
в
них
только
дьявол,
дьявол,
дьявол,
дьявол
Nefretini
kusuyosun
suratıma
ney
daha
ney
daha
ney
daha
ney
daha
Ты
извергаешь
свою
ненависть
мне
в
лицо,
что
ещё,
что
ещё,
что
ещё,
что
ещё
Gece
iki
kafa
yine
zoom
tabi
leyla
leyla
leyla
leyla
Ночь,
два
в
зум,
конечно
же
Лейла,
Лейла,
Лейла,
Лейла
Dayanıyom
ailem
için
bu
nasıl
sevda
sevda
sevda
sevda
Я
держусь
ради
семьи,
что
это
за
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Yok
dayanırım
dedim
acılara
Я
говорил,
что
выдержу
боль,
Çelik
kapıları
suratıma
kapat
Закрой
передо
мной
стальные
двери
Arama
telefonumu
geri
dönüşüm
bi
yara
bırakır
Не
звони
на
мой
телефон,
твой
ответ
оставит
рану
Anılarını
kutula
kaldır
unut
olanı
Сложи
свои
воспоминания
в
коробку,
забудь
то,
что
было
Yalanı
dolanı
sobalı
evine
gireni
çıkanı
yaa
ya
Ложь,
обман,
в
доме
с
печкой,
кто
вошёл,
кто
вышел,
да,
да
Geliyo
biyere
yetenek
değil
o
paranın
olayı
yaa
Это
не
талант
приводит
к
успеху,
а
деньги,
да
Mahalle
verdi
onayı
bana
Район
дал
мне
добро
Yılla
önce
bilmediğin
var
Есть
то,
чего
ты
не
знал
много
лет
назад
Monopoly
gibi
tek
tek
çöküyorum
Как
в
Монополии,
я
захватываю
всё
одно
за
другим
Üzerine
metropolle
davam
И
продолжаю
с
метрополитеном
Var
hiç
gitmediğin
o
Есть
то,
где
ты
никогда
не
был
Dağlardaki
kurtları
tanıyorum
Я
знаю
волков
в
тех
горах
Postları
tuzlanır
kusmadım
ama
Твои
посты
просолились,
я
не
стошнил,
но
İçi
boş
hikayelerine
ne
yazık
yutmadım
К
сожалению,
не
смог
проглотить
твои
пустые
истории
Omzunda
elin
sırtımda
ok
На
плече
рука,
в
спине
стрела
Beni
yaralamadı
çenene
yapıştı
bok
Она
не
ранила
меня,
но
дерьмо
прилипло
к
твоему
языку
Güvendi
yanımda
en
adi
dost
Самый
подлый
друг
доверился
мне
Kefende
poz
gibi
tanrıya
koz
Как
поза
в
саване,
вызов
Богу
Unutturdum
kendimi
sana
Я
заставил
тебя
забыть
меня
Ne
sandın
ben
ölmedim
zaman
Что
ты
подумала,
я
не
умер
со
временем
Beni
ben
yaptı
döndüm
baktım
Я
стал
собой,
оглянулся
O
dağlarda
kimse
kalmamış
bi
tane
dostum
kalmamış
dedim
В
тех
горах
никого
не
осталось,
ни
одного
друга
не
осталось,
сказал
я
Vay
canına
vay
vay
Вот
это
да,
вот
это
да
Vay
canına
yaa
Вот
это
да
Vay
canına
vay
vay
Вот
это
да,
вот
это
да
Vay
canına
yaa
Вот
это
да
Aylardır
odamdayım
Месяцами
я
в
своей
комнате
Lanet
elvedalardayım
Будьте
прокляты,
прощания
Beni
yoksaydınız
ama
ben
burdayım
Вы
бы
хотели,
чтобы
меня
не
было,
но
я
здесь
Şimdi
varsay
hiç
kasmayın
Теперь
представьте,
не
напрягайтесь
Teneke
rapi
bırak
oraya
Оставь
этот
рэп
в
покое
Globaldeyim
ben
Я
на
мировом
уровне
Değilim
reynmen
bana
şaka
yapma
Я
не
Рейнмен,
не
шути
со
мной
Teras
katta
gökyüzünden
atladı
aşağıda
çocukluğum
ya
На
крыше,
с
неба
прыгнул
вниз,
там
внизу
моё
детство
Dizlerim
yara
ama
ağlamadım
bi
kız
çocuğu
gibi
Мои
колени
в
ранах,
но
я
не
плакал,
как
девчонка
Kızdım
erkek
gibi
Я
разозлился,
как
мужчина
Kapladı
zehrini
kin
ve
nefret
gibi
Она
покрыла
своим
ядом,
как
ненависть
и
злоба
Kafamın
içine
dolup
uyandı
iblisim
Мой
разум
наполнился,
и
проснулся
мой
демон
Hustle
hustle
hustle
Афера,
афера,
афера
Bölüştüm
ekmeğimi
ama
tekmeledin
Я
поделился
с
тобой
своим
хлебом,
а
ты
меня
пнула
Tabağını
yok
yere
dertler
edin
Напрасно
переживаешь
из-за
своей
тарелки
Dünya
kafesti
ben
george
kennedy
Мир
- это
клетка,
а
я
Джордж
Кеннеди
Çetelesi
bozuk
pusalan
göremez
yolu
Тот,
у
кого
затуманен
разум,
не
увидит
пути
Cebime
kolun
uzanır
Твоя
рука
тянется
к
моему
карману
De
bana
ne
buldun
faturaları
Скажи
мне,
что
ты
там
нашла,
счета?
Yada
bi
senetin
geriye
kalanı
Или
остаток
счёта?
Hepsini
hazmettim
Я
всё
это
вытерпел
İki
damla
suyla
beni
mahfetti
Двумя
каплями
воды
ты
меня
уничтожила
Döküldü
yaprağım
hazan
bu
değil
Мои
листья
опали,
но
это
не
осень
Artık
et
yiyorum
oğlum
uzatma
eli
Теперь
я
ем
мясо,
сынок,
убери
свои
руки
Unutturdum
kendimi
sana
Я
заставил
тебя
забыть
меня
Ne
sandın
ben
ölmedim
zaman
Что
ты
подумала,
я
не
умер
со
временем
Beni
ben
yaptı
döndüm
baktım
Я
стал
собой,
оглянулся
O
dağlarda
kimse
kalmamış
bi
tane
dostum
kalmamış
dedim
В
тех
горах
никого
не
осталось,
ни
одного
друга
не
осталось,
сказал
я
Vay
canına
vay
vay
Вот
это
да,
вот
это
да
Vay
canına
yaa
Вот
это
да
Vay
canına
vay
vay
Вот
это
да,
вот
это
да
Vay
canına
yaa
Вот
это
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarp Saraç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.