Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهت
عادت
کردم
بیبی
دیگه
از
پیش
من
جایی
نرو
Ich
hab
mich
an
dich
gewöhnt,
Baby,
geh
nicht
mehr
von
mir
weg
مثل
دنیامی
بیبی
بمون
بگو
با
من
نرو،
با
من
نرو
(با
من
نرو)
Du
bist
wie
meine
Welt,
Baby,
bleib
und
sag,
dass
du
nicht
gehst,
nicht
gehst
(nicht
gehst)
حتی
وقتی
که
تکست
دادی
leave
me
alone
Selbst
als
du
getextet
hast:
lass
mich
allein
کال
(call)
کن
بگو
بیبی
نرو
(بیبی
نرو)
Ruf
an
und
sag,
Baby,
geh
nicht
(Baby,
geh
nicht)
بگو
نرو،
نرو،
نه،
نه
Sag,
geh
nicht,
geh
nicht,
nein,
nein
تو
تک
ستاره
توی
شبای
منی
(شبای
منی)
Du
bist
der
einzige
Stern
in
meinen
Nächten
(meinen
Nächten)
ازت
می
خوام
تو
جاده
ها
تنهایی
نری
(تنهایی
نری)
Ich
will
nicht,
dass
du
allein
auf
den
Straßen
gehst
(allein
gehst)
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
Denn
bald
öffnen
sich
neue
Türen
für
dich
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(دل
تنگمی
شدید)
Es
kommen
Leute,
die
nicht
wissen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
(wie
sehr
ich
dich
vermisse)
بگو
بیبی
نرو
(بگو
بیبی
نرو)
Sag,
Baby,
geh
nicht
(Sag,
Baby,
geh
nicht)
روم
نبند
درو
(روم
نبند
درو)
Schlag
mir
die
Tür
nicht
zu
(Schlag
mir
die
Tür
nicht
zu)
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو
(نرو،
نرو)
Geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht
(geh
nicht,
geh
nicht)
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
(درای
جدید)
Denn
bald
öffnen
sich
neue
Türen
für
dich
(neue
Türen)
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(دل
تنگمی
شدید)
Es
kommen
Leute,
die
nicht
wissen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
(wie
sehr
ich
dich
vermisse)
نگران
توام
(نگران
توام)
Ich
sorge
mich
um
dich
(sorge
mich
um
dich)
نگران
خودم
(نگران
خودم)
Ich
sorge
mich
um
mich
(sorge
mich
um
mich)
می
خوای
بری
که
چی
بشه؟
(چی
بشه؟)
Du
willst
gehen,
wozu
soll
das
gut
sein?
(Wozu?)
اگه
تلافیه
بگو،
باشه،
من
باختم،
من
باختم
(اگه
تلافیه
بگو)
Wenn
es
Rache
ist,
sag
es,
okay,
ich
habe
verloren,
ich
habe
verloren
(Wenn
es
Rache
ist,
sag
es)
بهت
عادت
کردم
بیبی
دیگه
از
پیش
من
جایی
نرو
Ich
hab
mich
an
dich
gewöhnt,
Baby,
geh
nicht
mehr
von
mir
weg
مثل
دنیامی
بیبی
بمون
بگو
با
من
نرو،
با
من
نرو
(نرو)
Du
bist
wie
meine
Welt,
Baby,
bleib
und
sag,
dass
du
nicht
gehst,
nicht
gehst
(geh
nicht)
حتی
وقتی
که
تکست
دادی
leave
me
alone
Selbst
als
du
getextet
hast:
lass
mich
allein
کال
(call)
کن
بگو
بیبی
نرو
Ruf
an
und
sag,
Baby,
geh
nicht
بگو
نرو،
نرو،
نه،
نه
(نرو)
Sag,
geh
nicht,
geh
nicht,
nein,
nein
(geh
nicht)
تو
تک
ستاره
توی
شبای
منی
(شبای
منی)
Du
bist
der
einzige
Stern
in
meinen
Nächten
(meinen
Nächten)
ازت
می
خوام
تو
جاده
ها
تنهایی
نری
Ich
will
nicht,
dass
du
allein
auf
den
Straßen
gehst
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
Denn
bald
öffnen
sich
neue
Türen
für
dich
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
Es
kommen
Leute,
die
nicht
wissen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
بگو
بیبی
نرو
(نرو)
Sag,
Baby,
geh
nicht
(geh
nicht)
روم
نبند
درو
(نرو)
Schlag
mir
die
Tür
nicht
zu
(geh
nicht)
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو
Geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht
چون
باز
میشه
به
زودی
بهت
درای
جدید
Denn
bald
öffnen
sich
neue
Türen
für
dich
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(آآآآ)
Es
kommen
Leute,
die
nicht
wissen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
(Ahhhh)
نگران
توام
(نگران
توام)
Ich
sorge
mich
um
dich
(sorge
mich
um
dich)
نگران
خودم
(نگران
خودم)
Ich
sorge
mich
um
mich
(sorge
mich
um
mich)
می
خوای
بری
که
چی
بشه؟
(چی
بشه؟)
Du
willst
gehen,
wozu
soll
das
gut
sein?
(Wozu?)
اگه
تلافیه
بگو،
باشه،
من
باختم،
من
باختم
Wenn
es
Rache
ist,
sag
es,
okay,
ich
habe
verloren,
ich
habe
verloren
(آه،
نه،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو)
(Ah,
nein,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht)
بیا
(نرو)
Komm
(geh
nicht)
بهم
بگو
دوستم
نداری
بیبی
بعد
ول
کن
برو،
ول
کن
برو
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Baby,
dann
lass
los
und
geh,
lass
los
und
geh
بذار
بشنوم
حرفای
تو
رو،
حرفای
تو
رو،
بعد
ول
کن
برو
Lass
mich
deine
Worte
hören,
deine
Worte,
dann
lass
los
und
geh
نمیدونم
شاید
تقصیر
منه
ناراحتیم
و
تو
خیابونا
شبگرد
شدم
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
ist
es
meine
Schuld,
meine
Traurigkeit,
und
ich
bin
zum
Nachtschwärmer
auf
den
Straßen
geworden
نمی
تونم
دیگه
بیبی
من
صبر
کنم
Ich
kann
nicht
mehr
warten,
Baby
حوصله
ی
هیچ
کسی
نیست
Ich
habe
keine
Geduld
mehr
für
irgendjemanden
خداحافظی
نکن
نذار
بشه
چشا
خیس
Sag
nicht
auf
Wiedersehen,
lass
die
Augen
nicht
nass
werden
بدون
تو
ابریم
من
مثل
پاییز
Ohne
dich
bin
ich
trüb
wie
der
Herbst
بیبی
نرو
(بیبی
نرو)
Baby,
geh
nicht
(Baby,
geh
nicht)
نبند
درو
Schlag
die
Tür
nicht
zu
(نه،
نرو،
نرو)
(Nein,
geh
nicht,
geh
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parsa Rahmati
Альбом
Naro
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.