Текст и перевод песни Parsalip - Naro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهت
عادت
کردم
بیبی
دیگه
از
پیش
من
جایی
نرو
Я
привык
к
тебе,
малышка,
больше
никуда
от
меня
не
уходи.
مثل
دنیامی
بیبی
بمون
بگو
با
من
نرو،
با
من
نرو
(با
من
نرو)
Ты
как
мой
мир,
малышка,
останься,
скажи,
что
не
уйдешь
от
меня,
не
уйдешь
от
меня
(не
уйдешь
от
меня).
حتی
وقتی
که
تکست
دادی
leave
me
alone
Даже
когда
ты
написала
"leave
me
alone"
(оставь
меня
в
покое).
کال
(call)
کن
بگو
بیبی
نرو
(بیبی
نرو)
Позвони
и
скажи,
малышка,
не
уходи
(малышка,
не
уходи).
بگو
نرو،
نرو،
نه،
نه
Скажи,
не
уходи,
не
уходи,
нет,
нет.
تو
تک
ستاره
توی
شبای
منی
(شبای
منی)
Ты
единственная
звезда
в
моих
ночах
(в
моих
ночах).
ازت
می
خوام
تو
جاده
ها
تنهایی
نری
(تنهایی
نری)
Прошу
тебя,
не
ходи
одна
по
дорогам
(одна
по
дорогам).
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
Потому
что
скоро
тебе
откроются
новые
двери.
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(دل
تنگمی
شدید)
Появятся
люди,
которые
не
знают,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю
(как
сильно
я
по
тебе
скучаю).
بگو
بیبی
نرو
(بگو
بیبی
نرو)
Скажи,
малышка,
не
уходи
(скажи,
малышка,
не
уходи).
روم
نبند
درو
(روم
نبند
درو)
Не
закрывай
передо
мной
дверь
(не
закрывай
передо
мной
дверь).
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو
(نرو،
نرو)
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи
(не
уходи,
не
уходи).
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
(درای
جدید)
Потому
что
скоро
тебе
откроются
новые
двери
(новые
двери).
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(دل
تنگمی
شدید)
Появятся
люди,
которые
не
знают,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю
(как
сильно
я
по
тебе
скучаю).
نگران
توام
(نگران
توام)
Я
волнуюсь
за
тебя
(волнуюсь
за
тебя).
نگران
خودم
(نگران
خودم)
Я
волнуюсь
за
себя
(волнуюсь
за
себя).
می
خوای
بری
که
چی
بشه؟
(چی
بشه؟)
Ты
хочешь
уйти,
и
что
потом
будет?
(что
потом
будет?).
اگه
تلافیه
بگو،
باشه،
من
باختم،
من
باختم
(اگه
تلافیه
بگو)
Если
это
месть,
скажи,
ладно,
я
проиграл,
я
проиграл
(если
это
месть,
скажи).
بهت
عادت
کردم
بیبی
دیگه
از
پیش
من
جایی
نرو
Я
привык
к
тебе,
малышка,
больше
никуда
от
меня
не
уходи.
مثل
دنیامی
بیبی
بمون
بگو
با
من
نرو،
با
من
نرو
(نرو)
Ты
как
мой
мир,
малышка,
останься,
скажи,
что
не
уйдешь
от
меня,
не
уйдешь
от
меня
(не
уходи).
حتی
وقتی
که
تکست
دادی
leave
me
alone
Даже
когда
ты
написала
"leave
me
alone"
(оставь
меня
в
покое).
کال
(call)
کن
بگو
بیبی
نرو
Позвони
и
скажи,
малышка,
не
уходи.
بگو
نرو،
نرو،
نه،
نه
(نرو)
Скажи,
не
уходи,
не
уходи,
нет,
нет
(не
уходи).
تو
تک
ستاره
توی
شبای
منی
(شبای
منی)
Ты
единственная
звезда
в
моих
ночах
(в
моих
ночах).
ازت
می
خوام
تو
جاده
ها
تنهایی
نری
Прошу
тебя,
не
ходи
одна
по
дорогам.
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
Потому
что
скоро
тебе
откроются
новые
двери.
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
Появятся
люди,
которые
не
знают,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
بگو
بیبی
نرو
(نرو)
Скажи,
малышка,
не
уходи
(не
уходи).
روم
نبند
درو
(نرو)
Не
закрывай
передо
мной
дверь
(не
уходи).
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
چون
باز
میشه
به
زودی
بهت
درای
جدید
Потому
что
скоро
тебе
откроются
новые
двери.
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(آآآآ)
Появятся
люди,
которые
не
знают,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю
(аааа).
نگران
توام
(نگران
توام)
Я
волнуюсь
за
тебя
(волнуюсь
за
тебя).
نگران
خودم
(نگران
خودم)
Я
волнуюсь
за
себя
(волнуюсь
за
себя).
می
خوای
بری
که
چی
بشه؟
(چی
بشه؟)
Ты
хочешь
уйти,
и
что
потом
будет?
(что
потом
будет?).
اگه
تلافیه
بگو،
باشه،
من
باختم،
من
باختم
Если
это
месть,
скажи,
ладно,
я
проиграл,
я
проиграл.
(آه،
نه،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو)
(Ах,
нет,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи).
بیا
(نرو)
Вернись
(не
уходи).
بهم
بگو
دوستم
نداری
بیبی
بعد
ول
کن
برو،
ول
کن
برو
Скажи
мне,
что
не
любишь
меня,
малышка,
а
потом
отпусти
и
уйди,
отпусти
и
уйди.
بذار
بشنوم
حرفای
تو
رو،
حرفای
تو
رو،
بعد
ول
کن
برو
Дай
мне
услышать
твои
слова,
твои
слова,
а
потом
отпусти
и
уйди.
نمیدونم
شاید
تقصیر
منه
ناراحتیم
و
تو
خیابونا
شبگرد
شدم
Не
знаю,
может,
это
моя
вина,
что
я
расстроен
и
брожу
по
улицам
ночью.
نمی
تونم
دیگه
بیبی
من
صبر
کنم
Я
больше
не
могу
ждать,
малышка.
حوصله
ی
هیچ
کسی
نیست
Нет
настроения
ни
на
кого.
خداحافظی
نکن
نذار
بشه
چشا
خیس
Не
прощайся,
не
дай
глазам
наполниться
слезами.
بدون
تو
ابریم
من
مثل
پاییز
Без
тебя
я
как
облако
осенью.
بیبی
نرو
(بیبی
نرو)
Малышка,
не
уходи
(малышка,
не
уходи).
نبند
درو
Не
закрывай
дверь.
Young
God
Young
God
(Молодой
Бог)
(نه،
نرو،
نرو)
(Нет,
не
уходи,
не
уходи).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parsa Rahmati
Альбом
Naro
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.