Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 (feat. Rudebeny)
100 (feat. Rudebeny)
هی
یادم
میاد
روزای
اول
مثل
ماشین
خراب
تو
جاده
اون
بغل
Hey,
ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Tage,
wie
ein
kaputtes
Auto
am
Straßenrand
منتظر
کمک
بودم
یکی
برسه
ولی
پیاده
ادامه
دادم
رسیدم
به
شهر
Ich
wartete
auf
Hilfe,
aber
ging
weiter
zu
Fuß
und
erreichte
die
Stadt
حالا
شهر
زیر
پامه
زیر
پاست
تیم
خوب
مال
منه
مال
ماست
Jetzt
liegt
die
Stadt
unter
meinen
Füßen,
unter
den
Füßen,
mein
Team
gehört
mir,
gehört
uns
برندهای
کاستم
تن
منه
توی
موزیک
دعوا
شده
بازم
سره
منه
Die
Marken,
die
ich
trug,
sind
mein
Körper,
in
der
Musik
gibt
es
wieder
Streit
um
mich
بگو
کی
میخواد
بجنگه
وقتی
ایران
جمع
منه
جمع
ماست
Sag,
wer
will
kämpfen,
wenn
ganz
Iran
hinter
mir
steht,
hinter
uns
steht
هرجا
میرم
احترام
میذارن
میشن
خم
و
راست
Wo
immer
ich
hingehe,
zollen
sie
Respekt,
werden
biegsam
und
gerade
کسی
چیزی
بگه
میریزن
فنا
از
چپ
و
راست
Wenn
jemand
etwas
sagt,
werden
sie
von
links
und
rechts
vernichtet
کارام
جلو
میره
انگار
خوب
اومده
تاس
Meine
Angelegenheiten
gehen
voran,
als
wäre
die
Würfel
gefallen
من
اونیم
که
واسه
میبرم
روی
آس
Ich
bin
derjenige,
der
für
mich
das
Ass
ausspielt
یادم
میاد
روزای
اول
مثل
ماشین
خراب
تو
جاده
اون
بغل
Ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Tage,
wie
ein
kaputtes
Auto
am
Straßenrand
شروع
شده
دیگه
الان
دورم
کانکشنا
زیاد
شدن
دورم
Es
hat
schon
begonnen,
jetzt
sind
die
Verbindungen
um
mich
herum
gewachsen
نمیگذریم
ما
از
این
فرست
پیشرفت
میکنیم
هر
روز
به
سرعت
Wir
gehen
nicht
über
diesen
Punkt
hinweg,
wir
verbessern
uns
jeden
Tag
schneller
تموم
شده
دیگه
ولی
دورت
موزیکامون
داده
به
ما
قدرت
Es
ist
vorbei,
aber
unsere
Musik
hat
uns
Stärke
gegeben
نمیگذریم
ما
از
این
فرست
پیشرفت
میکنیم
هر
روز
به
سرعت
Wir
gehen
nicht
über
diesen
Punkt
hinweg,
wir
verbessern
uns
jeden
Tag
schneller
یا
فیکی
شو
شده
دنیا
رسیدم
ته
رویا
یادم
میره
همه
حرفهام
Oder
die
Welt
ist
falsch
geworden,
ich
habe
das
Ende
meiner
Träume
erreicht,
ich
vergesse
alle
meine
Worte
یادم
میره
همه
حرفهام
یا
میرسن
ولی
یادم
میره
هردفعه
چون
بزرگتر
میشه
هدف
Ich
vergesse
alle
meine
Worte
oder
sie
kommen
an,
aber
ich
vergesse
jedes
Mal,
weil
das
Ziel
größer
wird
نه
نمیتونم
باشم
من
به
کم
قانع
از
بین
میره
هرکی
بخواد
بشه
جلوم
مانع
Nein,
ich
kann
mich
nicht
mit
wenig
zufriedengeben,
jeder,
der
mir
im
Weg
steht,
wird
verschwinden
نزایده
آتو
بدوزدن
از
تو
از
آدمای
به
روژ
رد
شو
چون
خالی
میکنن
فقط
مغز
و
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
selbst
zu
reparieren,
geh
an
den
oberflächlichen
Menschen
vorbei,
weil
sie
nur
das
Gehirn
leeren
با
همه
آدما
حفظ
کن
مرز
و
Behalte
mit
allen
Menschen
die
Grenzen
نزایده
آتو
بدوزدن
از
تو
از
آدمای
به
روژ
رد
شو
چون
خالی
میکنن
فقط
مغز
و
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
selbst
zu
reparieren,
geh
an
den
oberflächlichen
Menschen
vorbei,
weil
sie
nur
das
Gehirn
leeren
با
همه
آدما
حفظ
کن
مرز
و
Behalte
mit
allen
Menschen
die
Grenzen
نزایده
آتو
بدوزدن
از
تو
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
selbst
zu
reparieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
100
дата релиза
16-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.