Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternity's Touch
Ewigkeit's Berührung
The
more
I'm
here
the
more
I
believe
the
place
you
go
has
been
here
the
whole
time
Je
länger
ich
hier
bin,
desto
mehr
glaube
ich,
dass
der
Ort,
an
den
du
gehst,
die
ganze
Zeit
hier
war.
World
gone
to
shit
and
that
ain't
on
me
Die
Welt
ist
im
Arsch
und
das
liegt
nicht
an
mir.
Still
go
on
a
drive
w
the
tank
on
E
Fahre
trotzdem
mit
dem
Tank
auf
Reserve.
They
say
they
want
the
money
but
then
hate
for
free
Sie
sagen,
sie
wollen
das
Geld,
aber
hassen
dann
umsonst.
Get
outta
my
way
imma
make
it
lowkey
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
werde
es
unauffällig
schaffen.
Thought
I
wouldn't
do
it
I
had
such
a
small
space
Dachte,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
ich
hatte
so
wenig
Platz.
Fell
in
love
with
music
everything
else
like
a
waste
Habe
mich
in
die
Musik
verliebt,
alles
andere
ist
wie
eine
Verschwendung.
I
been
making
hits
everything
that
I
make
Ich
habe
Hits
gemacht,
alles,
was
ich
mache.
Bitch
lemme
spit
I
been
waiting
all
day
Schätzchen,
lass
mich
spitten,
ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet.
Pen
to
the
pad
we
was
up
in
A8
Stift
aufs
Pad,
wir
waren
im
A8.
Spit
in
front
the
school
all
that
shit
was
one
take
Vor
der
Schule
gespittet,
alles
in
einem
Take.
Ever
since
then,
I
can
count
all
the
breaks
Seitdem
kann
ich
alle
Pausen
zählen.
I
ain't
tryna
be
good,
man
I'm
tryna
be
great
Ich
will
nicht
gut
sein,
Mann,
ich
will
großartig
sein.
Put
away
my
hood
so
they
all
can
see
my
face
Habe
meine
Kapuze
weggelegt,
damit
sie
alle
mein
Gesicht
sehen
können.
Looking
in
my
eyes
when
I'm
gripping
up
her
waist
Schaue
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
ihre
Taille
greife.
We
gon
change
the
world
if
it
feel
like
fate
Wir
werden
die
Welt
verändern,
wenn
es
sich
wie
Schicksal
anfühlt.
I
don't
know
you
much
but
I
know
you
got
taste
Ich
kenne
dich
nicht
gut,
aber
ich
weiß,
du
hast
Geschmack.
Back
against
the
wall
and
I'm
staying
in
place
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
und
ich
bleibe
an
Ort
und
Stelle.
Staying
in
place
till
that
bass
hit,
face
it
Bleibe
an
Ort
und
Stelle,
bis
der
Bass
einsetzt,
sieh
es
ein.
You
don't
think
you'll
make
it
get
comfy
in
that
basement
Du
denkst,
du
schaffst
es
nicht,
mach
es
dir
in
diesem
Keller
bequem.
Bound
to
hit
the
floor
if
you
focused
on
the
pavement
Du
wirst
unweigerlich
auf
dem
Boden
aufschlagen,
wenn
du
dich
auf
den
Bürgersteig
konzentrierst.
Wait
a
minute
Warte
eine
Minute.
What
happens
when
a
youngin
make
a
statement
Was
passiert,
wenn
ein
Jungspund
eine
Ansage
macht.
Says
that
you
can
do
anything
you
truly
have
faith
in
Sagt,
dass
du
alles
tun
kannst,
woran
du
wirklich
glaubst.
Owe
it
to
yourself
to
spread
those
talents
don't
you
waste
it
Du
bist
es
dir
selbst
schuldig,
diese
Talente
zu
verbreiten,
verschwende
sie
nicht.
What
happens
if
you
make
it?
Was
passiert,
wenn
du
es
schaffst?
Got
em
saying
Sie
sagen...
What
happens
when
we
stop
Was
passiert,
wenn
wir
anhalten
And
look
around
Und
uns
umsehen
What
happens
when
there's
not
Was
passiert,
wenn
es
kein
A
book
around
Buch
in
der
Nähe
gibt
We
feeling
on
the
top
Wir
fühlen
uns
ganz
oben
Not
looking
down
Schauen
nicht
nach
unten
What
happens
is
a
lot
Was
passiert,
ist
eine
Menge
But
not
allowed
Aber
nicht
erlaubt
None
of
y'all
sharp
imma
hit
em
with
trajectory
Keiner
von
euch
ist
scharf,
ich
werde
sie
mit
der
Flugbahn
treffen.
There's
light
and
there's
dark
that's
behind
and
ahead
of
me
Es
gibt
Licht
und
es
gibt
Dunkelheit,
das
ist
hinter
und
vor
mir.
Ever
since
the
start
I'm
like
yeah
shit
there
better
be
Seit
dem
Anfang
denke
ich,
ja
Scheiße,
das
sollte
es
besser
geben.
At
times
it
gets
hard
in
car
finding
methamphetamines
Manchmal
wird
es
schwer
im
Auto,
Methamphetamine
zu
finden.
Man
this
shit
better
mean
Mann,
das
sollte
besser
etwas
bedeuten.
Damn
I'm
not
sure
what
this
better
mean
Verdammt,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
das
besser
bedeuten
soll.
How
am
I
supposed
to
see
this
shit
ahead
of
me
Wie
soll
ich
das
vor
mir
sehen?
Finding
dope
in
the
whip
and
just
let
it
be
Dope
im
Auto
finden
und
es
einfach
lassen.
Messages
they
be
sending
me
Nachrichten,
die
sie
mir
schicken.
Sorry
I
don't
answer
Tut
mir
leid,
ich
antworte
nicht.
I
could
do
much
better
Ich
könnte
es
viel
besser
machen.
I
been
such
a
stranger
Ich
war
so
ein
Fremder.
Rather
step
away
Gehe
lieber
weg.
Then
give
into
this
anger
Anstatt
dieser
Wut
nachzugeben.
I
ain't
been
in
danger
Ich
war
nicht
in
Gefahr.
Home
was
feeling
like
a
chamber
Zuhause
fühlte
sich
an
wie
eine
Kammer.
And
I'm
cooking
in
the
crib
Und
ich
koche
in
der
Bude.
So
I'm
boutta
hit
you
later
Also
werde
ich
dich
später
anrufen.
Got
so
much
to
give
Habe
so
viel
zu
geben.
I
can't
stop
for
a
major
Ich
kann
nicht
für
eine
Große
aufhören.
We
wasn't
so
scared
Wir
hatten
nicht
so
viel
Angst.
We
couldn't
be
the
bravest
Wir
könnten
nicht
die
Mutigsten
sein.
If
we
wasn't
so
scared
Wenn
wir
nicht
so
viel
Angst
hätten.
Then
we
wouldn't
ever
say
this
Dann
würden
wir
das
nie
sagen.
What
happens
when
we
stop
Was
passiert,
wenn
wir
anhalten
And
look
around
Und
uns
umsehen
What
happens
when
there's
not
Was
passiert,
wenn
es
kein
A
book
around
Buch
in
der
Nähe
gibt
We
feeling
on
the
top
Wir
fühlen
uns
ganz
oben
Not
looking
down
Schauen
nicht
nach
unten
What
happens
is
a
lot
Was
passiert,
ist
eine
Menge
But
not
allowed
Aber
nicht
erlaubt
Will
you
take
my
hand
Wirst
du
meine
Hand
nehmen
Help
me
with
my
plans
Mir
bei
meinen
Plänen
helfen
Will
you
take
my
hand
Wirst
du
meine
Hand
nehmen
Then
you'll
understand
Dann
wirst
du
verstehen
Will
you
take
my
hand
Wirst
du
meine
Hand
nehmen
Help
me
with
my
plans
Mir
bei
meinen
Plänen
helfen
Will
you
take
my
hand
Wirst
du
meine
Hand
nehmen
Then
you'll
understand
Dann
wirst
du
verstehen
I
ain't
ever
gon
die
Ich
werde
niemals
sterben
We
ain't
ever
gon
die
Wir
werden
niemals
sterben
All
my
people
gon
live
and
we
bound
to
thrive
Alle
meine
Leute
werden
leben
und
wir
werden
gedeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.