Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Adolescence
Süße Jugend
What
you
doing
out
with
a
ass
like
that
Was
machst
du
draußen
mit
so
einem
Hintern?
Bring
it
'round
here
imma
give
it
right
back
Bring
ihn
her,
ich
geb's
dir
gleich
zurück.
Making
me
melt
when
she
act
like
that
Bringst
mich
zum
Schmelzen,
wenn
sie
sich
so
verhält.
See
it
on
the
screen
we
gon
live
it
like
that
Sehen
es
auf
dem
Bildschirm,
wir
werden
es
so
leben.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Only
lord
knows
knows,
how
you
keep
me
whole
Nur
der
Herr
weiß,
wie
du
mich
ganz
hältst.
You
keep
me
whole
Du
hältst
mich
ganz.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Only
lord
knows
knows,
how
you
give
me
hope
Nur
der
Herr
weiß,
wie
du
mir
Hoffnung
gibst.
You
give
me
hope
Du
gibst
mir
Hoffnung.
You
got
the
key
to
my
heart
like
the
key
to
the
city
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
wie
den
Schlüssel
zur
Stadt.
Love
how
when
we
going
through
it
you
still
keeping
it
pretty
Liebe
es,
wie
du,
wenn
wir
durch
etwas
durchgehen,
es
immer
noch
schön
hältst.
You
don't
ever
throw
me
under
the
bus
when
feeling
shitty
Du
wirfst
mich
nie
unter
den
Bus,
wenn
du
dich
beschissen
fühlst.
You
don't
ever
leave
my
ass
in
a
rut
cause
you
defend
me
Du
lässt
mich
nie
in
einer
Sackgasse,
weil
du
mich
verteidigst.
And
that's
rare
in
the
modern
day
Und
das
ist
selten
heutzutage.
Love
you
the
kinda
way
Liebe
dich
auf
die
Art,
That
make
me
wanna
find
my
way
die
mich
dazu
bringt,
meinen
Weg
zu
finden.
Or
find
a
sign
today
Oder
heute
ein
Zeichen
zu
finden.
That's
sunday
into
saturday
Das
ist
Sonntag
bis
Samstag.
This
world
gon
agitate
Diese
Welt
wird
aufregen.
That
happens
cause
we
gravitate
Das
passiert,
weil
wir
uns
anziehen.
The
happiest
and
saddest
day
Der
glücklichste
und
traurigste
Tag.
And
after
we
don't
know
what
happens
Und
danach
wissen
wir
nicht,
was
passiert.
I
guess
it's
natural
Ich
denke,
es
ist
natürlich.
Don't
know
how
ya
love
it
till
ya
lose
it
Weiß
nicht,
wie
man
es
liebt,
bis
man
es
verliert.
Turning
practical,
you're
Werde
praktisch,
du
bist
My
adderall
letting
me
focus
mein
Adderall,
das
mich
fokussieren
lässt.
Or
get
distracted
who
knows
Oder
mich
ablenken
lässt,
wer
weiß.
All
this
shit
is
hocus
pocus
Dieser
ganze
Mist
ist
Hokuspokus.
You're
the
rabbit
in
my
hat
I
hope
you
know
this
Du
bist
das
Kaninchen
aus
meinem
Hut,
ich
hoffe,
du
weißt
das.
You're
the
diamond
in
the
rough
I
always
notice
Du
bist
der
Rohdiamant,
den
ich
immer
bemerke.
If
you
ain't
with
me
in
the
grave
then
I'll
be
rolling
Wenn
du
nicht
mit
mir
im
Grab
bist,
werde
ich
mich
umdrehen.
That's
what
I'm
thinking
Das
ist,
was
ich
denke.
Just
don't
hit
me
with
that
Jada
Pinkett
Komm
mir
nur
nicht
mit
dieser
Jada
Pinkett.
Got
be
singing
Muss
singen.
What
you
doing
out
with
a
ass
like
that
Was
machst
du
draußen
mit
so
einem
Hintern?
Bring
it
'round
here
imma
give
it
right
back
Bring
ihn
her,
ich
geb's
dir
gleich
zurück.
Making
me
melt
when
she
act
like
that
Bringst
mich
zum
Schmelzen,
wenn
sie
sich
so
verhält.
See
it
on
the
screen
we
gon
live
it
like
that
Sehen
es
auf
dem
Bildschirm,
wir
werden
es
so
leben.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Only
lord
knows
knows,
how
you
keep
me
whole
Nur
der
Herr
weiß,
wie
du
mich
ganz
hältst.
You
keep
me
whole
Du
hältst
mich
ganz.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Such
a
lost
soul
So
eine
verlorene
Seele.
Only
lord
knows
knows,
how
you
give
me
hope
Nur
der
Herr
weiß,
wie
du
mir
Hoffnung
gibst.
You
give
me
hope
Du
gibst
mir
Hoffnung.
Making
me
melt
when
she
act
like
that
Bringst
mich
zum
Schmelzen,
wenn
sie
sich
so
verhält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.