Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
pastland
In
meinem
früheren
Land
I
would
have
panic
attacks
when
I
thought
about
the
afterlife
hatte
ich
Panikattacken,
wenn
ich
über
das
Leben
nach
dem
Tod
nachdachte
Questioning
which
religion
could've
had
it
right
Ich
fragte
mich,
welche
Religion
Recht
haben
könnte
Went
on
for
a
few
months
until
I
had
a
night
Es
ging
ein
paar
Monate
so
weiter,
bis
ich
eine
Nacht
hatte
Realized
I
might
never
see
what's
always
past
my
sight
Mir
wurde
klar,
dass
ich
vielleicht
nie
sehen
werde,
was
immer
jenseits
meiner
Sicht
ist
I'm
insecure
spitting
shit
like
it's
supposed
to
blow
Ich
bin
unsicher,
wenn
ich
so
einen
Scheiß
rede,
als
ob
es
einschlagen
sollte
I
see
my
niggas
put
they
stickers
by
the
grocery
store
Ich
sehe,
wie
meine
Jungs
ihre
Sticker
beim
Supermarkt
anbringen
Right
down
the
street,
they
hustling
I
hope
they
know
Gleich
die
Straße
runter,
sie
strengen
sich
an,
ich
hoffe,
sie
wissen
I
they
slipping
off
the
edge
I
won't
let
go
the
rope
Wenn
sie
vom
Rand
rutschen,
werde
ich
das
Seil
nicht
loslassen
I
hold
on
until
both
arms
snap
off
Ich
halte
durch,
bis
beide
Arme
abbrechen
The
typa
loyalty
that
I
don't
even
ask
for
Diese
Art
von
Loyalität,
die
ich
nicht
einmal
verlange
Not
sure
if
they
would
do
that
shit
for
me
right
in
return
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
sie
das
Gleiche
für
mich
tun
würden
That
typa
realization
cause
another
crash
and
burn
Diese
Art
von
Erkenntnis
verursacht
einen
weiteren
Crash
und
Burn
But
to
be
honest,
I'm
prolly
just
stuck
in
my
head
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
wahrscheinlich
nur
in
meinem
Kopf
gefangen
My
underthinking
prolly
couldn't
sit
got
up
and
left
Mein
Unterdenken
konnte
wohl
nicht
sitzen,
stand
auf
und
ging
Ain't
been
reminded
just
to
chill
and
take
a
fucking
breath
Ich
wurde
nicht
daran
erinnert,
einfach
mal
zu
chillen
und
tief
durchzuatmen
Before
I
spit
till
I
got
nothing
left
Bevor
ich
spucke,
bis
ich
nichts
mehr
übrig
habe
I'm
that
nigga
on
a
326
path
Ich
bin
der
Typ
auf
einem
326-Pfad
One
parsec
equal
to
it
that's
quick
math
Ein
Parsec
entspricht
dem,
das
ist
schnelle
Mathematik
These
niggas
stink
need
a
quick
bath
Diese
Typen
stinken,
brauchen
ein
schnelles
Bad
In
my
studio
best
clean
up
where
the
sink
at
In
meinem
Studio,
mach
am
besten
sauber,
wo
das
Waschbecken
ist
They'll
catch
you
slipping
better
blink
fast
Sie
erwischen
dich
unachtsam,
blinzle
besser
schnell
And
if
slow,
don't
worry,
I
know
exactly
where
the
shortest
walk
brink
at
Und
wenn
du
langsam
bist,
keine
Sorge,
ich
weiß
genau,
wo
der
kürzeste
Weg
ist
And
real
talk,
could
give
a
fuck
if
my
shit
wack
Und
ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
scheißegal,
ob
mein
Zeug
schlecht
ist
Cause
I
been
learning
how
to
sit
back
Denn
ich
habe
gelernt,
mich
zurückzulehnen
Ride
the
wave
Reite
die
Welle
And
we
like
Und
wir
sind
so
And
we
like
Und
wir
sind
so
If
I
push,
you
gone
push
back?
Wenn
ich
drücke,
drückst
du
dann
zurück,
Süße?
I
gotta
milly
worth
of
rhymes
in
my
bookbag
Ich
habe
Reime
im
Wert
von
einer
Million
in
meinem
Rucksack
You
see
the
notes,
right
beside
where
the
kush
at
Du
siehst
die
Notizen,
gleich
neben
dem
Kush
My
aunt
prolly
ask
where
the
hell
the
books
at
Meine
Tante
fragt
wahrscheinlich,
wo
zur
Hölle
die
Bücher
sind
This
laptop
like
a
lottery
ticket
Dieser
Laptop
ist
wie
ein
Lottoschein
I'd
die
before
anybody
stop
me
with
it
Ich
würde
sterben,
bevor
mich
jemand
damit
aufhält
Try
to
take
it
this
my
life's
work
Versuch
es
zu
nehmen,
das
ist
mein
Lebenswerk
Cause
you
know
it
might
work
Weil
du
weißt,
es
könnte
funktionieren
If
I'm
slowing
the
lights
worth
Wenn
ich
langsamer
werde,
nimmt
das
Licht
ab,
Decreasing
before
the
night
perch
bevor
die
Nacht
hereinbricht
But
regardless
I'm
still
in
it
till
we
farther
Aber
egal,
ich
bin
immer
noch
dabei,
bis
wir
weiter
sind
I
be
working
harder
than
other
rappers
bother
Ich
arbeite
härter,
als
andere
Rapper
sich
bemühen
Or
these
rappers
fathers
Oder
die
Väter
dieser
Rapper
All
these
little
bitches
know
I'm
pulling
from
they
collars
All
diese
kleinen
Schlampen
wissen,
dass
ich
sie
an
ihren
Kragen
packe
Maybe
even
harder
Vielleicht
sogar
noch
härter
But
that's
just
my
competitive
spirit
Aber
das
ist
nur
mein
Wettbewerbsgeist
And
it
might've
been
doing
the
steering
Und
er
hat
vielleicht
das
Steuer
übernommen
Yeah
it
might've
been
doing
the
steering
Ja,
er
hat
vielleicht
das
Steuer
übernommen
Doing
the
steering
Das
Steuer
übernommen
Steering
from
the
wave
Weg
von
der
Welle
steuern
Steering
from
the
waves
Weg
von
den
Wellen
steuern
Steering
from
the
waves
no
more
Nicht
mehr
von
den
Wellen
steuern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.