Parsek - Waves - перевод текста песни на немецкий

Waves - Parsekперевод на немецкий




Waves
Wellen
In my pastland
In meinem früheren Land
I would have panic attacks when I thought about the afterlife
hatte ich Panikattacken, wenn ich über das Leben nach dem Tod nachdachte
Questioning which religion could've had it right
Ich fragte mich, welche Religion Recht haben könnte
Went on for a few months until I had a night
Es ging ein paar Monate so weiter, bis ich eine Nacht hatte
Realized I might never see what's always past my sight
Mir wurde klar, dass ich vielleicht nie sehen werde, was immer jenseits meiner Sicht ist
I'm insecure spitting shit like it's supposed to blow
Ich bin unsicher, wenn ich so einen Scheiß rede, als ob es einschlagen sollte
I see my niggas put they stickers by the grocery store
Ich sehe, wie meine Jungs ihre Sticker beim Supermarkt anbringen
Right down the street, they hustling I hope they know
Gleich die Straße runter, sie strengen sich an, ich hoffe, sie wissen
I they slipping off the edge I won't let go the rope
Wenn sie vom Rand rutschen, werde ich das Seil nicht loslassen
I hold on until both arms snap off
Ich halte durch, bis beide Arme abbrechen
The typa loyalty that I don't even ask for
Diese Art von Loyalität, die ich nicht einmal verlange
Not sure if they would do that shit for me right in return
Ich bin mir nicht sicher, ob sie das Gleiche für mich tun würden
That typa realization cause another crash and burn
Diese Art von Erkenntnis verursacht einen weiteren Crash und Burn
But to be honest, I'm prolly just stuck in my head
Aber um ehrlich zu sein, bin ich wahrscheinlich nur in meinem Kopf gefangen
My underthinking prolly couldn't sit got up and left
Mein Unterdenken konnte wohl nicht sitzen, stand auf und ging
Ain't been reminded just to chill and take a fucking breath
Ich wurde nicht daran erinnert, einfach mal zu chillen und tief durchzuatmen
Before I spit till I got nothing left
Bevor ich spucke, bis ich nichts mehr übrig habe
I'm that nigga on a 326 path
Ich bin der Typ auf einem 326-Pfad
One parsec equal to it that's quick math
Ein Parsec entspricht dem, das ist schnelle Mathematik
These niggas stink need a quick bath
Diese Typen stinken, brauchen ein schnelles Bad
In my studio best clean up where the sink at
In meinem Studio, mach am besten sauber, wo das Waschbecken ist
They'll catch you slipping better blink fast
Sie erwischen dich unachtsam, blinzle besser schnell
And if slow, don't worry, I know exactly where the shortest walk brink at
Und wenn du langsam bist, keine Sorge, ich weiß genau, wo der kürzeste Weg ist
And real talk, could give a fuck if my shit wack
Und ehrlich gesagt, ist es mir scheißegal, ob mein Zeug schlecht ist
Cause I been learning how to sit back
Denn ich habe gelernt, mich zurückzulehnen
Ride the wave
Reite die Welle
And we like
Und wir sind so
And we like
Und wir sind so
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
If I push, you gone push back?
Wenn ich drücke, drückst du dann zurück, Süße?
I gotta milly worth of rhymes in my bookbag
Ich habe Reime im Wert von einer Million in meinem Rucksack
You see the notes, right beside where the kush at
Du siehst die Notizen, gleich neben dem Kush
My aunt prolly ask where the hell the books at
Meine Tante fragt wahrscheinlich, wo zur Hölle die Bücher sind
This laptop like a lottery ticket
Dieser Laptop ist wie ein Lottoschein
I'd die before anybody stop me with it
Ich würde sterben, bevor mich jemand damit aufhält
Try to take it this my life's work
Versuch es zu nehmen, das ist mein Lebenswerk
Cause you know it might work
Weil du weißt, es könnte funktionieren
If I'm slowing the lights worth
Wenn ich langsamer werde, nimmt das Licht ab,
Decreasing before the night perch
bevor die Nacht hereinbricht
But regardless I'm still in it till we farther
Aber egal, ich bin immer noch dabei, bis wir weiter sind
I be working harder than other rappers bother
Ich arbeite härter, als andere Rapper sich bemühen
Or these rappers fathers
Oder die Väter dieser Rapper
All these little bitches know I'm pulling from they collars
All diese kleinen Schlampen wissen, dass ich sie an ihren Kragen packe
Maybe even harder
Vielleicht sogar noch härter
But that's just my competitive spirit
Aber das ist nur mein Wettbewerbsgeist
And it might've been doing the steering
Und er hat vielleicht das Steuer übernommen
Yeah it might've been doing the steering
Ja, er hat vielleicht das Steuer übernommen
Doing the steering
Das Steuer übernommen
Steering from the wave
Weg von der Welle steuern
Steering from the waves
Weg von den Wellen steuern
Steering from the waves no more
Nicht mehr von den Wellen steuern





Авторы: Joshua David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.