Hypotheticals - Parsteehsперевод на немецкий




Hypotheticals
Hypothetische Szenarien
You think I'm too nice to all these bitches
Du denkst, ich bin zu nett zu all diesen Frauen
When I'm just being friendly, I don't have no ill intentions, girl
Dabei bin ich nur freundlich, ich habe keine bösen Absichten, Baby
Don't be insecure, that's how you'll lose me, I don't want that, girl
Sei nicht unsicher, so verlierst du mich, das will ich nicht, Baby
I've been trying hard to keep the peace cause, girl, you are my world
Ich habe mich bemüht, Frieden zu halten, denn Baby, du bist meine Welt
But lately you've been in yo head a lot, you living in it
Aber in letzter Zeit bist du viel in deinem Kopf, du lebst darin
Things from yo imagination, you keep going with it
Dinge aus deiner Fantasie, du spinnst sie weiter
Now, we talking hypotheticals, girl, you tripping
Jetzt reden wir über Hypothesen, Baby, du spinnst
Don't even see the problem, how you acting got me livid
Siehst nicht mal das Problem, dein Verhalten macht mich wütend
Girl, you just wanna be right
Baby, du willst einfach nur recht haben
At this point you trying to argue with me, picking a fight
An diesem Punkt suchst du Streit mit mir, provozierst einen Kampf
All this yapping 'bout some bullshit you just wasting our time
Dieses Gelaber über Bullshit, verschwendest nur unsere Zeit
Time that's really precious to us, girl, we both in our prime
Zeit, die uns wirklich kostbar ist, Baby, wir sind in unserer Blüte
I say I love you, you don't say it back, you tell me I'm lying
Ich sage "Ich liebe dich", du erwiderst es nicht, nennst mich Lügner
You too stubborn, mad bout something that ain't even alive
Du bist zu stur, regst dich über etwas auf, das nicht existiert
These delusions make you foolish, now, you sitting here crying
Diese Wahnvorstellungen machen dich lächerlich, jetzt sitzt du da und weinst
'Bout these pretend situations of me thats haunting yo mind
Über erfundene Szenarien von mir, die deinen Geist verfolgen
Damned if I do, damned if I don't, fuck it
Verdammt wenn ich's tu, verdammt wenn nicht, scheiß drauf
No matter what I do, we gon' always have a problem
Egal was ich mache, wir haben immer ein Problem
Tell you that I'm sorry, but I know it won't stop there
Sag dir "Es tut mir leid", doch ich weiß, es hört nicht auf
Damned if I do, damned if I don't, fuck it
Verdammt wenn ich's tu, verdammt wenn nicht, scheiß drauf
Damned if I do, damned if I don't, fuck it
Verdammt wenn ich's tu, verdammt wenn nicht, scheiß drauf
Tell you sorry, but I know that won't mean any different
Sag dir sorry, doch ich weiß, das ändert nichts
You explain the way you think, it don't mean any different
Du erklärst deine Gedanken, es ändert nichts
Hoping that you'll get some sense and that you'll finally listen
Hoffe, du siehst es ein und hörst endlich zu
Cause you too stuck in them old ways, and them ways make us distant
Denn du steckst in alten Mustern fest, die uns entfremden
But lately you've been in yo head a lot, you living in it
Aber in letzter Zeit bist du viel in deinem Kopf, du lebst darin
Things from yo imagination, you keep going with it
Dinge aus deiner Fantasie, du spinnst sie weiter
Now, we talking hypotheticals, girl, you tripping
Jetzt reden wir über Hypothesen, Baby, du spinnst
Don't even see the problem, how you acting got me livid
Siehst nicht mal das Problem, dein Verhalten macht mich wütend
Girl, you just wanna be right
Baby, du willst einfach nur recht haben
At this point you trying to argue with me, picking a fight
An diesem Punkt suchst du Streit mit mir, provozierst einen Kampf
All this yapping 'bout some bullshit you just wasting our time
Dieses Gelaber über Bullshit, verschwendest nur unsere Zeit
Time that's really precious to us, girl, we both in our prime
Zeit, die uns wirklich kostbar ist, Baby, wir sind in unserer Blüte
I say I love you, you don't say it back, you tell me I'm lying
Ich sage "Ich liebe dich", du erwiderst es nicht, nennst mich Lügner
You too stubborn, mad 'bout something that ain't even alive
Du bist zu stur, regst dich über etwas auf, das nicht existiert
These delusions make you foolish, now, you sitting here crying
Diese Wahnvorstellungen machen dich lächerlich, jetzt sitzt du da und weinst
'Bout these pretend situations of me thats haunting yo mind
Über erfundene Szenarien von mir, die deinen Geist verfolgen
Damned if I do, damned if I don't, fuck it
Verdammt wenn ich's tu, verdammt wenn nicht, scheiß drauf
No matter what I do, we gon always have a problem
Egal was ich mache, wir haben immer ein Problem
Tell you that I'm sorry, but I know it won't stop there
Sag dir "Es tut mir leid", doch ich weiß, es hört nicht auf
Damned if I do, damned if I don't, fuck it
Verdammt wenn ich's tu, verdammt wenn nicht, scheiß drauf
Damned if I do, damned if I don't, fuck it
Verdammt wenn ich's tu, verdammt wenn nicht, scheiß drauf





Авторы: Shawndell Wilkerson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.