Текст и перевод песни Partenaire Particulier - Faudra m'expliquer (Electromix extended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faudra m'expliquer (Electromix extended)
Faudra m'expliquer (Electromix extended)
Je
suis
un
être
à
la
recherche
Searching,
I
am,
my
soul
in
sight
Non,
pas
de
la
vérité
Not
for
the
truth,
mind
you
Mais
simplement
d′une
aventure
I
simply
seek
some
grains
of
spice
Qui
sort
un
peu
de
la
banalité
To
break
the
mold,
to
find
something
new
J'en
ai
assez
de
ce
carcan
Tired
of
this
shell,
this
cage
I
wear
Qui
m′enferme
dans
toutes
ses
règles
That
locks
me
in
its
stifling
rules
Il
me
dit
de
rester
dans
la
norme
It
whispers,
"Stay
within
the
norm"
Mais
l'on
finit
par
s'y
ennuyer
But
boredom's
grip,
it
never
fools
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
manque
tant
To
find
the
girl
I
miss
each
day
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
tente
tant
To
find
the
girl
who
makes
me
sway
Qui
me
tente
tant!
Who
makes
me
sway!
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière
Seeks
a
partner
that's
rare
Débloquée,
pas
trop
timide
Uninhibited,
not
overly
shy
Et
une
bonne
dose
de
savoir
faire
With
skills
that
leave
me
wanting
more
Savoir
faire!
Oh,
wanting
more!
Vous
comprendrez
que
de
tels
péchés
You'll
understand,
these
secret
sins
Parfois
sont
difficiles
à
avouer
Can
be
hard
to
confess,
to
speak
Ils
sont
autour
de
moi
si
fragiles
They
linger
near,
so
frail
within
Ce
n′est
pas
parmi
eux
que
je
trouverai
But
it's
not
here
that
I'll
find
my
peak
Je
dois
trouver
de
nouveaux
horizons
I
must
explore
horizons
anew
Mais
je
finis
parfois
par
tourner
en
rond
But
often,
I
end
up
going
round
and
round
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
manque
tant
To
find
the
girl
I
miss
each
day
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
tente
tant
To
find
the
girl
who
makes
me
sway
Qui
me
tente
tant!
Who
makes
me
sway!
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière
Seeks
a
partner
that's
rare
Débloquée,
pas
trop
timide
Uninhibited,
not
overly
shy
Et
une
bonne
dose
de
savoir
faire
With
skills
that
leave
me
wanting
more
Savoir
faire!
Oh,
wanting
more!
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
manque
tant
To
find
the
girl
I
miss
each
day
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
tente
tant
To
find
the
girl
who
makes
me
sway
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
manque
tant
To
find
the
girl
I
miss
each
day
Alors
je
cherche
et
je
trouverai
And
so,
I'll
venture,
find
my
way
Cette
fille
qui
me
tente
tant
To
find
the
girl
who
makes
me
sway
Qui
me
tente
tant!
Who
makes
me
sway!
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière
Seeks
a
partner
that's
rare
Débloquée,
pas
trop
timide
Uninhibited,
not
overly
shy
Et
une
bonne
dose
de
savoir
faire
With
skills
that
leave
me
wanting
more
Savoir
faire!
Oh,
wanting
more!
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière
Seeks
a
partner
that's
rare
Débloquée,
pas
trop
timide
Uninhibited,
not
overly
shy
Et
une
bonne
dose
de
savoir
faire
With
skills
that
leave
me
wanting
more
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière
Seeks
a
partner
that's
rare
Débloquée,
pas
trop
timide
Uninhibited,
not
overly
shy
Et
une
bonne
dose
de
savoir
faire
With
skills
that
leave
me
wanting
more
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière
Seeks
a
partner
that's
rare
Débloquée,
pas
trop
timide
Uninhibited,
not
overly
shy
Et
une
bonne
dose
de
savoir
faire
With
skills
that
leave
me
wanting
more
Partenaire
particulier
Distinctive
partner
Cherche
partenaire
particulière...
Seeks
a
partner
that's
rare...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Fettweis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.