Partenaire Particulier - Volodia (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Partenaire Particulier - Volodia (Live)




Volodia (Live)
Володя (Live)
Je suis un être à la recherche
Я существо в поисках,
Non pas de la vérité
И не истины ищу,
Mais simplement d'une aventure
А просто приключений,
Qui sorte un peu de la banalité
Которые вырвут меня из банальности.
J'en ai assez de ce carcan
Мне надоели эти оковы,
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Которые сковывают меня всеми этими правилами.
Ils me disent de rester dans la norme
Они твердят, чтобы я оставался в рамках,
Mais l'on finit par s'y ennuyer
Но в них становится так скучно.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me manque tant
Ту девушку, которой мне так не хватает.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me tente tant
Ту девушку, которая меня так манит.
Qui me tente tant
Которая меня так манит.
Partenaire particulier
Особый партнёр
Cherche partenaire particulière
Ищет особую партнёршу,
Débloquée, pas trop timide
Раскрепощённую, не слишком застенчивую
Et une bonne dose de savoir-faire
И с изрядной долей умения.
Savoir-faire
Умения.
Vous comprendrez que de tels péchés
Вы поймёте, что такие грехи
Parfois sont difficiles à avouer
Порой трудно признать.
Ils sont autour de moi si coincés
Они вокруг меня такие зажатые,
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
Среди них я её не найду.
Je dois trouver de nouveaux horizons
Я должен найти новые горизонты,
Mais je finis parfois par tourner en rond
Но иногда я просто хожу по кругу.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me manque tant
Ту девушку, которой мне так не хватает.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me tente tant
Ту девушку, которая меня так манит.
Qui me tente tant
Которая меня так манит.
Partenaire particulier
Особый партнёр
Cherche partenaire particulière
Ищет особую партнёршу,
Débloquée, pas trop timide
Раскрепощённую, не слишком застенчивую
Et une bonne dose de savoir-faire
И с изрядной долей умения.
Savoir-faire
Умения.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.