Parteum - A Bagunça das Gavetas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Parteum - A Bagunça das Gavetas




A Bagunça das Gavetas
The Chaos of the Drawers
Eu preciso de um sonho e uma caneta
I just need a dream and a pen
Moro na bagunça das gavetas
I live in the chaos of the drawers
Deixe-me sair pelo planeta
Let me go out into the world
Enquanto acumulo letras e instrumentais
While I accumulate lyrics and instrumentals
De classe feito o garbo de seu Chico Benedito
With class like the grace of your Chico Benedito
A face primordial do ciclo musical
The primordial face of the musical cycle
Aqui registro ao dizer como me arrisco
Here I record by saying how I risk myself
Sendo mais do que permitem
Being more than they allow
Nessa dimensão de tolos milionários
In this dimension of millionaire fools
Ensino a missa ao vigário
I teach the vicar the mass
E o que vem depois do dicionário
And what comes after the dictionary
Decifre-me por meio dessas linhas
Decipher me by means of these lines
Imaginárias linhas nos separaram feito prófase
Imaginary lines separated us like prophase
Metáfase, anáfase, telófase, afaste-me do mal
Metaphase, anaphase, telophase, keep me away from evil
Quero mais do que o lamento no final, deixe-me
I want more than the lament at the end, let me
Deixe-me sair
Let me go
Deixe-me sair
Let me go
Deixe-me sair
Let me go
Deixe-me ir
Let me go
Verso corrido feito a forma
Verse running like a form
Que lido com inimigo, sem pausa
That I deal with the enemy, without pause
Quem causa mais problemas do que enxerga soluções
Who causes more problems than he sees solutions
Merece toda nuvem carregada
Deserves all the storm clouds
Que paira sobre os telhados das casa que criem rima
That hang over the roofs of houses that create rhyme
Baixe do site e imprima e entenda linha por linha
Download from the website and print and understand line by line
Meu lirismo inexato enquanto embelezo
My inaccurate lyricism while I embellish
O fato da disputa exacerbada pelo trono rei
The fact of the exacerbated dispute for the king's throne
Me avisaram das ciladas, eu respondo calmamente: Eu sei
They warned me about the traps, I calmly reply: I know
Deixe-me sair
Let me go
Deixe-me sair
Let me go
Deixe-me sair
Let me go
Deixe-me ir
Let me go





Авторы: Parteum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.