Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בשקט הכחול
In der blauen Stille
בעולם
בו
נולדתי
שם
בעומק
בין
אלמוגים
In
der
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde,
dort
in
der
Tiefe
zwischen
Korallen,
בין
צדפים
וכוכב
מחייך
zwischen
Muscheln
und
einem
lächelnden
Stern,
בעולם
שם
גיליתי
כשגלים
נושקים
אל
החוף
in
der
Welt,
dort
entdeckte
ich,
als
Wellen
die
Küste
küssten,
לאהוב
ללא
גבול
עד
אינסוף
zu
lieben
ohne
Grenzen,
bis
zur
Unendlichkeit.
בשקט
הכחול
הזה
In
dieser
blauen
Stille,
אפשר
לחלום
אם
רק
ארצה
kann
ich
träumen,
wenn
ich
nur
will,
האהבה
היא
ים
אחד
גדול
die
Liebe
ist
ein
einziges
großes
Meer,
כי
בשקט
הכחול
במצולות
denn
in
der
blauen
Stille,
in
den
Tiefen,
מתגברים
בי
הכוחות
werden
meine
Kräfte
stärker,
הלב
לא
זקוק
לתשובות
das
Herz
braucht
keine
Antworten.
בעולם
בו
ניצחתי
סערות
ומערבולות
In
der
Welt,
in
der
ich
Stürme
und
Strudel
besiegt
habe,
שם
למדתי
את
כל
הסודות
(אוו)
dort
lernte
ich
alle
Geheimnisse
(oh).
בשקט
הכחול
הזה
In
dieser
blauen
Stille,
אפשר
לחלום
אם
רק
ארצה
kann
ich
träumen,
wenn
ich
nur
will,
האהבה
היא
ים
אחד
גדול
die
Liebe
ist
ein
einziges
großes
Meer,
כי
בשקט
הכחול
במצולות
denn
in
der
blauen
Stille,
in
den
Tiefen,
מתגברים
בי
הכוחות
werden
meine
Kräfte
stärker,
הלב
לא
זקוק
לתשובות
das
Herz
braucht
keine
Antworten.
בשקט
הכחול
הזה
In
dieser
blauen
Stille,
אפשר
לחלום
אם
רק
ארצה
kann
ich
träumen,
wenn
ich
nur
will,
האהבה
היא
ים
אחד
גדול
die
Liebe
ist
ein
einziges
großes
Meer,
כי
בשקט
הכחול
במצולות
denn
in
der
blauen
Stille,
in
den
Tiefen,
מתגברים
בי
הכוחות
werden
meine
Kräfte
stärker,
הלב
לא
זקוק
לתשובות
das
Herz
braucht
keine
Antworten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Shlomi Shabat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.