Participants of Festigal - היה כבר - חלק ב׳ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Participants of Festigal - היה כבר - חלק ב׳




היה כבר - חלק ב׳
Это уже было - Часть 2
כן היה כבר
Да, это уже было.
(מה היה כבר?)
(Что уже было?)
זה היה כבר
Это уже было.
(מה היה כבר!)
(Что уже было!)
הרעיון שלך היה כבר
Твоя идея уже была.
("PLAY פסטיגל")
("PLAY Фестигаль")
זה היה די נחמד
Это было довольно мило.
("משחקי הפסטיגל"!)
("Игры Фестигаля"!)
את היית שם, מיי גאד!
Ты была там, Боже мой!
וזה לא חינוכי לעודד מסכים
И это непедагогично увеличивать количество экранов.
ההורים יתרגזו, זה יהיה לא נעים
Родители будут недовольны, это будет неприятно.
זה היה כבר
Это уже было.
(איך אמצא רעיון...)
(Как мне найти идею...)
זה היה כבר
Это уже было.
(למלא איצטדיון...)
(Заполнить стадион...)
הרעיון שלך היה כבר
Твоя идея уже была.
(שאלת המיליון...)
(Вопрос на миллион...)
אבל אל ייאוש אליאנה תדהר
Но не отчаивайся, Элиана Тадар,
תראי זה יבוא לא היום אז מחר
Увидишь, это придет не сегодня, так завтра.
תאמיני בעצמך - זה הרי כלל
Верь в себя - это ведь главное правило
בכל מה שאי פעם קרה בכל פסטיגל!
Во всем, что когда-либо происходило на каждом Фестивале!
היה כבר!
Это уже было!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.