Particle House feat. Le June - Is This Love - перевод текста песни на немецкий

Is This Love - Particle House перевод на немецкий




Is This Love
Ist das Liebe
Yeah I know some people fight it
Ja, ich weiß, manche Leute bekämpfen es
Baby it's for something real
Baby, es geht um etwas Echtes
But the truth that they are hiding
Aber die Wahrheit, die sie verbergen
Is nothing that I feel
Ist nichts, was ich fühle
And I know that he loves my lips
Und ich weiß, dass sie meine Lippen liebt
Covering every possible kiss
Die jeden möglichen Kuss bedecken
So tell me why it matters
Also sag mir, warum es wichtig ist
And tell me what you miss
Und sag mir, was du vermisst
Is this love,
Ist das Liebe,
Are you sure we're not just another misleading play?
Bist du sicher, dass wir nicht nur ein weiteres irreführendes Spiel sind?
Is my body electric for reasons, don't make a mistake (nah)
Ist mein Körper aus bestimmten Gründen elektrisch, mach keinen Fehler (nein)
Oh is this love that I'm feeling?
Oh, ist das Liebe, was ich fühle?
Is this love that I'm feeling?
Ist das Liebe, was ich fühle?
Feeling
Fühle
Yeah I know that we've been fighting
Ja, ich weiß, dass wir gestritten haben
And I know that we've been good
Und ich weiß, dass wir gut waren
(We've been good, good, good)
(Wir waren gut, gut, gut)
And I beliеve that you've been hiding
Und ich glaube, dass du dich versteckt hast
'Cause you'rе so misunderstood (ooh-ooh)
Weil du so missverstanden wirst (ooh-ooh)
'Cause I'm looking for something bigger
Weil ich nach etwas Größerem suche
Than an understated mood
Als eine untertriebene Stimmung
And it has to be something better
Und es muss etwas Besseres sein
Than a reality for fools (Mmm)
Als eine Realität für Narren (Mmm)
Is this love,
Ist das Liebe,
Are you sure we're not just another misleading play?
Bist du sicher, dass wir nicht nur ein weiteres irreführendes Spiel sind?
Is my body electric for reasons, don't make a mistake (nah)
Ist mein Körper aus bestimmten Gründen elektrisch, mach keinen Fehler (nein)
Oh is this love that I'm feeling?
Oh, ist das Liebe, was ich fühle?
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
Is this love that I'm feeling?
Ist das Liebe, was ich fühle?
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
What else could make me feel this way?
Was sonst könnte mich so fühlen lassen?
This must be love that I'm feeling
Das muss Liebe sein, was ich fühle
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling, ooh)
(Es geht ums Gefühl, ooh)
Is this love that I'm that I'm feeling?
Ist das Liebe, was ich, was ich fühle?
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
Oh no, I know
Oh nein, ich weiß
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
Ooh, this must be love
Ooh, das muss Liebe sein
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
Is this love that I'm feeling?
Ist das Liebe, was ich fühle?
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
Ooh, this must be love
Ooh, das muss Liebe sein
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
This must be love that I'm feeling
Das muss Liebe sein, was ich fühle
(It's about the feeling, it's about the feeling
(Es geht ums Gefühl, es geht ums Gefühl)
(It's about the feeling)
(Es geht ums Gefühl)
What else could make me feel this way?
Was sonst könnte mich so fühlen lassen?





Авторы: Sebastian Forslund, Jens Johansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.