Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahit
malayo
kahit
saan
lugar
pinapaabot
Even
though
far
away,
no
matter
where
you
go,
we'll
make
it
through
Pag
nakitang
lumibot
ang
mga
tunay
na
kilabot
When
you
see
the
real
terrors
lurking
about
Sa
mikropono
nanatiling
matigas
Staying
strong
on
the
mic
Dahil
sa
rap
scene
underground
d2
sa
pinas
Because
in
the
rap
scene
underground,
d2
in
the
Philippines
Kailangan
malalim
para
itoy
tumatagos
You
need
to
go
deep
for
it
to
sink
in
Sinisigaw
ng
malakas
kahit
minsan
kinakapos
Screaming
out
loud
even
when
I'm
running
out
of
breath
Sinasagad
nilulubos
wag
lamang
malaos
Going
all
out,
giving
it
my
all,
so
I
don't
become
obsolete
Walang
badyang
pagtatapos
sa
pundar
namen
ni
paos
No
signs
of
stopping
in
our
foundation,
me
and
Paos
Boss
balita
ano
na
bang
lagay
Boss,
what's
the
news,
what's
the
situation
Ilan
ang
sumang
ayon
at
ilan
ang
natangay
How
many
agreed
and
how
many
were
swayed
Ilan
ang
sumabay
at
ilan
ang
sumuway
How
many
followed
and
how
many
defied
At
naging
pasaway
nung
ako
ang
naglakbay
And
became
rebellious
when
I
traveled
Kailangan
pa
bang
maging
marahas
o
maging
asal
tondo
Do
I
still
need
to
be
violent
or
act
like
a
Tondo
hoodlum
Upang
ipakita
ang
anyo
ng
kinabilangan
kong
mundo
To
show
the
world
I
belong
to
Malamang
hindi
na
sapat
na
ang
nagbunga
kong
tanim
The
seeds
I've
sown
are
probably
not
enough
Na
marinig
ko
ang
awitin
ko'y
kinakanta
nyo
rin
For
you
to
hear
my
songs
and
sing
them
too
187
the
finest
mobztaz
na
mas
pinatindi
187
the
finest
mobztaz,
intensified
May
dilang
de
kalibre
titik
mala
tigre
sa
di
makaintindi
With
a
caliber
tongue,
lyrics
like
a
tiger
for
those
who
can't
understand
Mga
east
at
west
north
at
southside
ay
sumasabay
East
and
west,
north
and
southside
join
in
187
we
dont
die
because
we
mulitiply
187
we
don't
die
because
we
multiply
Buong
centro
ay
naalerto
ng
bulabugin
ng
dalawang
eksperto
The
entire
city
center
was
alerted
when
two
experts
stirred
things
up
Gamit
ang
musikang
mas
kinungkreto
Using
music
that
was
made
more
concrete
Ng
makatang
preso
at
ng
arkitekto
By
the
imprisoned
poet
and
the
architect
Kalkulado
ang
mga
kilos
hindi
padalos-dalos
Calculated
moves,
not
impulsive
Halos
walang
puwang
ng
pagka
gapos
Almost
no
room
for
being
tied
up
Tinutularan
ng
mga
bata
na
gusto
rin
makapag-aral
Emulated
by
kids
who
also
want
to
learn
Kung
papano
ba
makakasulat
at
makakatapos
How
to
write
and
finish
Pito
sa
pamantasan
ng
balagtasan
The
master
of
the
university
of
balagtasan
Ako
ang
guro
na
hindi
pwedeng
takasan
I'm
the
teacher
who
can't
be
escaped
Gigisingin
ang
lasing
at
binabangun
ang
tulog
I
will
awaken
the
drunk
and
raise
the
sleepy
Sa
lahat
ng
paraan
kung
hindi
inaasahan
In
every
way,
when
you
least
expect
it
Pinasabog
ko
sa
north
at
ginulantang
ang
buong
south
I
blew
up
the
north
and
shocked
the
entire
south
Ng
rumatrat
ang
aking
mother
fu(king
mouth
When
I
fired
my
mother
fu(king
mouth
The
best
from
the
bes
sumabay
muli
sa
east
The
best
from
the
best
joined
forces
again
in
the
east
Silent
na
explosive
na
west
Silent
but
explosive
in
the
west
187
the
finest
mobztaz
na
mas
pinatindi
187
the
finest
mobztaz,
intensified
May
dilang
de
kalibre
titik
mala
tigre
sa
di
makaintindi
With
a
caliber
tongue,
lyrics
like
a
tiger
for
those
who
can't
understand
Mga
east
at
westside
north
at
southside
ay
sumasabay
East
and
westside,
north
and
southside
join
in
187
we
dont
die
because
we
mulitiply
187
we
don't
die
because
we
multiply
Mula
sa
timog
at
hilaga
silangan
at
kanluran
From
the
south
and
north,
east
and
west
Mula
sa
'ming
bakuran
at
lahat
ng
nasasakupan
ng
aming
movement
From
our
own
backyard
and
all
who
are
encompassed
by
our
movement
Basta
wag
lang
mapupornada
ang
lahat
at
ay
aabante
pag
tinulak
ng
suporta
As
long
as
all
is
not
lost,
we
will
advance
when
support
pushes
us
forward
Lahat
pwede
mang
yari
wala
ng
imposible
Anything
is
possible,
nothing
is
impossible
Sa
dami
ng
pangarap
ko
na
kuha
ko
ang
libre
Among
the
many
dreams
I
have,
I
took
the
free
ones
Kinalampag
ang
entablado
sa
buong
bansa
Rattling
the
stage
all
over
the
country
Di
ko
mabilang
ang
mga
taong
nanood
at
dumgsa
sa
akin
I
can't
count
all
the
people
who
watched
and
came
to
see
me
Pila-pila
ang
proyekto
nila
kilya
Killa's
projects
are
lined
up
Kasabay
ng
pag-sabog
dito
sa
takilya
Along
with
the
explosion
at
the
box
office
Walang
pwedeng
makaawat
sa
gitna
ng
pangigigil
No
one
can
stop
us
in
the
midst
of
our
determination
Nasimulan
ko
na
to
bakit
pa
namin
to
titigil
I've
started
this,
why
should
we
stop
now
Hanggat
maiinit
damhin
ang
bawat
hakbang
Feel
every
step
as
long
as
it's
hot
Hanggat
hinahanap
ng
karamihan
ang
ginawa
kong
kantang
As
long
as
the
crowd
seeks
the
songs
I
make
Tumatak
sa
isip
ng
lahat
ganun
nalang
to
kabigat
Etched
in
everyone's
minds,
that's
how
heavy
it
is
Mag
kabalikat
kami
ni
kosa
sa
pagbuhat
paangat
Kosa
and
I
stand
shoulder
to
shoulder,
lifting
each
other
up
187
the
finest
mobztaz
na
mas
pinatindi
187
the
finest
mobztaz,
intensified
May
dilang
de
kalibre
titik
mala
tigre
sa
di
makaintindi
With
a
caliber
tongue,
lyrics
like
a
tiger
for
those
who
can't
understand
Mga
east
at
westside
north
at
southside
ay
sumasabay
East
and
westside,
north
and
southside
join
in
187
we
dont
die
because
we
mulitiply
187
we
don't
die
because
we
multiply
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Friml
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.