Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lock Up the Lab
Schließt das Labor ab
[Mista
Meanor]
[Mista
Meanor]
Got
to
make
them
pay,
ok
Wir
müssen
sie
bezahlen
lassen,
okay
We
got
to
peep
out
the
plate
Wir
müssen
das
Nummernschild
ausspähen
Cause
niggas
is
kickin'
in
doors,
and
Weil
Niggas
Türen
eintreten,
und
Killin'
niggas
every
day
Jeden
Tag
Niggas
töten
First
thing's
first
Das
Wichtigste
zuerst
We
need
some
balls
on
this
bitch
Wir
brauchen
Eier
bei
dieser
Sache
Cause
if
they
kickin'
in
doors
man
we
gone
be
sick
Denn
wenn
sie
Türen
eintreten,
Mann,
sind
wir
am
Arsch
Prime
round
up
the
crew
because
we
need
to
have
a
meetin'
Prime,
trommle
die
Crew
zusammen,
denn
wir
brauchen
ein
Meeting
Plus
I
seen
his
Cutlass
on
the
corner
so
they
creepin'
Außerdem
hab
ich
seinen
Cutlass
an
der
Ecke
gesehen,
also
schleichen
sie
herum
Beep
DE-Del's
he
got
a
Fully
Automatic
Piep
DE-Del
an,
er
hat
eine
Vollautomatik
Hit
Landen
on
the
phone
and
let
him
know
but
the
static
Ruf
Landen
an
und
sag
ihm
Bescheid,
aber
die
Leitung
ist
schlecht
Catch
the
door
because
I
hear
somebody
knockin'
Geh
zur
Tür,
denn
ich
höre
jemanden
klopfen
Grab
the
Glock
because
you
know
they
out
there
plottin'
Schnapp
dir
die
Glock,
denn
du
weißt,
sie
schmieden
da
draußen
Pläne
It's
the
crew,
let
'em
in
it's
about
time
Es
ist
die
Crew,
lass
sie
rein,
wird
auch
Zeit
Cause
niggas
is
gettin'
to
lax
in
this
Weil
Niggas
zu
nachlässig
werden
in
dieser
Fuckin'
World
of
crime
Verdammten
Welt
des
Verbrechens
Fella's
take
a
seat
and
listen
to
what
I
have
to
say
Jungs,
nehmt
Platz
und
hört
zu,
was
ich
zu
sagen
habe
Some
niggas
in
a
Cutlass
try'na
bring
the
noise
our
way
Ein
paar
Niggas
in
'nem
Cutlass
versuchen,
Ärger
in
unsere
Richtung
zu
bringen
Peeped
his
game,
I
got
a
plot
on
them
snitches
Hab
ihr
Spiel
durchschaut,
ich
hab
einen
Plan
für
diese
Verräter
We
Lock
up
the
lab
and
put
an
ends
to
them
bitches
Wir
schließen
das
Labor
ab
und
machen
diesen
Wichsern
ein
Ende
Tim
you
got
an
Nine
an
AK
and
a
Automatic
Tim,
du
hast
'ne
Neuner,
'ne
AK
und
'ne
Automatik
Threat
got
to
get
the
Tec's
out
that
mother
fuckin'
attic
Threat,
hol
die
Tecs
aus
diesem
verdammten
Dachboden
Drama
Squad
I
held
this
fuckin'
meetin'
for
a
reason
Drama
Squad,
ich
hab
dieses
verdammte
Meeting
aus
einem
Grund
abgehalten
Cause
it's
95
the
playa
haters
fuckin'
season
Denn
es
ist
'95,
die
verdammte
Saison
der
Playa-Hater
All
for
one,
one
for
all
that's
how
we
ball
Alle
für
einen,
einer
für
alle,
so
rollen
wir
There's
Muslims
in
the
hood
Es
gibt
Muslime
in
der
Hood
Out
there
slangin'
furl
call
Die
da
draußen
ihr
Zeug
verkaufen
I
tell
you
the
truth,
I
tell
you
no
lie
Ich
sag
dir
die
Wahrheit,
ich
erzähl
dir
keine
Lüge
I
hope
I
die
cause
Drama
Squad
is
takin'
over
95
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
denn
Drama
Squad
übernimmt
'95
His
game
is
cold,
we
got
to
be
colder
cause
we
older
and
Sein
Spiel
ist
kalt,
wir
müssen
kälter
sein,
weil
wir
älter
sind
und
Since
we
older
we
got
to
be
fightin'
like
fuckin'
soldiers
Da
wir
älter
sind,
müssen
wir
kämpfen
wie
verdammte
Soldaten
Cause
I
ain't
goin'
down
for
no
niggas
nor
no
feds
Denn
ich
geh
nicht
unter
wegen
irgendwelchen
Niggas
oder
den
Feds
The
best
thing
we
need
to
do
is
Das
Beste,
was
wir
tun
müssen,
ist
Lock
up
the
Lab
Das
Labor
abschließen
[Kangol
Slim]
[Kangol
Slim]
Now
Meanor
I
peeped
yo
block
Also
Meanor,
ich
hab
deinen
Block
ausgecheckt
Now
peep
this
Jetzt
check
das
hier
I
say
we
mob
up
and
turn
them
niggas
into
Swiss
Ich
sag,
wir
rotten
uns
zusammen
und
machen
diese
Niggas
zu
Schweizer
Cheese
that
is
got
to
beep
Landen
for
the
95
Käse,
meine
ich,
muss
Landen
anpiepen
wegen
der
'95
Cause
niggas
be
takin'
no
jobs
Weil
Niggas
keine
Gefangenen
machen
They
want
a
nigga
dead
or
alive
that
ain't
shibe
Sie
wollen
einen
Nigga
tot
oder
lebendig,
das
ist
nicht
in
Ordnung
Lock
up
the
Lab,
put
away
the
Slab
Schließ
das
Labor
ab,
pack
die
Platte
weg
Laugh
it's
gonna
be
a
bloody
blood
Lach
nur,
es
wird
ein
blutiges
Blutbad
geben
By
a
nigga
try'na
take
my
dividends
Von
'nem
Nigga,
der
versucht,
meine
Dividenden
zu
nehmen
Still
got
a
friend
Benjamin
Franklin
Hab
immer
noch
einen
Freund,
Benjamin
Franklin
Check
his
plot
so
there's
proof
Überprüf
seinen
Plan,
damit
es
Beweise
gibt
Meanor
get
on
that
roof
Meanor,
geh
auf
das
Dach
Call
me
and
he
gone
be
a
goner
Ruf
mich
an
und
er
ist
so
gut
wie
tot
Somebody
be
strong
on
that
corner
Jemand
muss
an
dieser
Ecke
die
Stellung
halten
Everybody
run
behind
a
tree
Alle
rennen
hinter
einen
Baum
Lookin'
for
the
Bee's
if
they
move
then
squeeze
Haltet
Ausschau
nach
den
B's,
wenn
sie
sich
bewegen,
dann
drückt
ab
Triggers
on
yo
gun
Die
Abzüge
an
eurer
Waffe
Yeah
we
bout
to
have
a
Lil'
fun
Yeah,
wir
werden
gleich
ein
bisschen
Spaß
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.