Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need You Now (Made Famous by Lady Antebellum)
Brauche dich jetzt (Bekannt gemacht durch Lady Antebellum)
Picture
perfect
memories,
Bildschöne
Erinnerungen,
Scattered
all
around
the
floor.
Verstreut
auf
dem
ganzen
Boden.
Reaching
for
the
phone
cause,
I
can't
fight
it
any
more.
Greife
zum
Telefon,
denn
ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind.
Und
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
an
mich
denkst.
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
das
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
Said
I
wouldn't
come
but
I
lost
all
control
and
I
need
you
now.
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
kommen,
doch
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
und
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without,
I
just
need
you
now.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll,
ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Another
shot
of
whiskey,
can't
stop
looking
at
the
door.
Noch
ein
Schluck
Whiskey,
kann
nicht
aufhören,
zur
Tür
zu
schauen.
Wishing
you'd
come
sweeping
in
the
way
you
did
before.
Wünschte,
du
kämst
herein
wie
früher.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind.
Und
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
an
mich
denkst.
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
das
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
a
little
drunk,
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
etwas
betrunken,
And
I
need
you
now.
Und
ich
brauche
dich
jetzt.
Said
I
wouldn't
call
but
I
lost
all
control
and
I
need
you
now.
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
doch
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
und
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without,
I
just
need
you
now.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll,
ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Yes
I'd
rather
hurt
than
feel
nothing
at
all.
Ja,
ich
würde
lieber
Schmerz
fühlen,
als
gar
nichts
zu
fühlen.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
said
I
wouldn't
call
but
I'm
a
little
drunk
and
I
need
you
now.
Und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
doch
ich
bin
etwas
betrunken
und
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without,
I
just
need
you
now.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll,
ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Oh
baby
I
need
you
now.
Oh
Baby,
ich
brauche
dich
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.