Текст и перевод песни Parvaz Homay - Divaneh Tari
Divaneh Tari
Безумная Твоя
تو
که
سر
مست
و
پریشانی
و
شوریده
سری
Ты,
опьянённая,
смятением
полна,
с
душой
смятенной,
بکن
از
کلبه
ی
ویرانه
ی
ما
هم
گذری
Загляни
в
мою
хижину
разрушенную,
заброшенную.
بزن
ای
عاشق
دیوانه
به
دیوانه
سری
Загляни,
о
безумная
возлюбленная,
к
безумцу,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца.
صنما
زلف
پریشان
تو
را
شانه
منم
Красавица,
я
готов
расчесать
твои
растрёпанные
локоны,
که
مشم
مست
و
پریشان
در
میخانه
منم
Ведь
я
пьян
и
смятён
в
этой
таверне
одинокой.
همه
داند
در
این
شهر
که
دیوانه
منم
Все
в
этом
городе
знают,
что
я
безумец,
که
منم
شهره
به
شیدایی
و
بیدادگری
Что
я
известен
своей
страстью
и
безрассудством.
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца.
نگرانم
صنما
نگرانم
صنما
Я
тревожусь,
красавица,
я
тревожусь,
نگرانم
صنما
نگرانم
صنما
Я
тревожусь,
красавица,
я
тревожусь.
نگرانم
صنما
سیر
ز
جانم
نکنی
Я
тревожусь,
красавица,
как
бы
ты
не
разлюбила
меня,
نگرانم
که
فدای
دگرانم
نکنی
Я
тревожусь,
как
бы
ты
не
отдала
другому
себя.
نگرانم
که
تو
رسوای
جهانم
نکنی
Я
тревожусь,
как
бы
ты
не
опозорила
меня
перед
всем
миром,
نگر
افتاده
ز
عشق
تو
به
جانم
شرری
Видишь,
от
любви
к
тебе
в
моей
душе
пожар
разгорится.
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца.
صنما
کشتی
دل
را
به
گل
انداخته
ام
Красавица,
корабль
моей
души
сел
на
мель,
صنما
با
خم
ابروی
کجت
ساخته
ام
Красавица,
я
покорен
изгибом
твоих
бровей.
من
دیوانه
از
آن
رو
به
تو
دل
باخته
ام
Я,
безумец,
отдал
тебе
свое
сердце,
که
تو
هم
همچو
من
از
خویش
نداری
خبری
Потому
что
ты,
как
и
я,
потеряла
голову
от
любви.
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца,
تو
که
سر
مست
و
پریشانی
و
شوریده
سری
Ты,
опьянённая,
смятением
полна,
с
душой
смятенной,
بکن
از
کلبه
ی
ویرانه
ی
ما
هم
گذری
Загляни
в
мою
хижину
разрушенную,
заброшенную.
بزن
ای
عاشق
دیوانه
به
دیوانه
سری
Загляни,
о
безумная
возлюбленная,
к
безумцу,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца,
بخدا
از
من
دیوانه
تو
دیوانه
تری
Клянусь,
ты
безумнее
меня,
безумца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.