Текст и перевод песни Parviz Meshkatian - Tasnif Biya Ta Gol Barafshanim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tasnif Biya Ta Gol Barafshanim
Песня: Пойдем, цветы разбросаем
بیا
تا
گل
برافشانیم
و
می
در
ساغر
اندازیم
Пойдем,
цветы
разбросаем,
вином
кубки
наполним,
فلک
را
سقف
بشکافیم
و
طرحی
نو
دراندازیم
Пробьем
мы
небосвод
сводом,
узор
новый
создадим.
اگر
غم
لشکر
انگیزد
که
خون
عاشقان
ریزد
Пусть
горе
войска
сзывает,
пусть
кровь
влюбленных
прольет,
من
و
ساقی
به
هم
تازیم
و
بنیادش
براندازیم
Мы
с
виночерпием
вместе,
разрушим
его
оплот.
شراب
ارغوانی
را
گلاب
اندر
قدح
ریزیم
Вино,
что
цветом
пурпурно,
подобно
розе
в
бокал,
نسیم
عطرگردان
را
شکر
در
مجمر
اندازیم
И
словно
сладкий,
душистый
дымок
в
кадило
фиал.
چو
در
دست
است
رودی
خوش
بزن
مطرب
سرودی
خوش
Играй
же,
музыкант
звонко!
В
руках
твоих
- дивный
дар!
که
دست
افشان
غزل
خوانیم
و
پاکوبان
سر
اندازیم
Газель
споем
мы,
танцуя,
склоняя
головы
в
лад.
صبا
خاک
وجود
ما
بدان
عالی
جناب
انداز
О,
ветер,
прах
мой
земной
ты
к
стопам
возлюбленной
неси,
بود
کن
شاه
خوبان
را
نظر
بر
منظر
اندازیم
Чтоб
мог
я
взор
свой
обратить
на
лик
чарующей
красы.
یکی
از
عقل
می
لافد
یکی
طامات
می
بافد
Один
разумом
кичится,
другой
в
мечтах
витает,
بیا
کاین
داوری
ها
را
به
پیش
داور
اندازیم
Пойдем,
эти
споры
все
мы
судье
передадим.
بهشت
عدن
اگر
خواهی
بیا
با
ما
به
میخانه
Эдемский
сад,
коль
желаешь,
найдешь
в
таверне
ты
моей,
که
از
پای
خمت
روزی
به
حوض
کوثر
اندازیم
Ведь
мы
стопами,
омыты
колодца
Хаузуль-Кавсар,
своей.
سخندانی
و
خوشخوانی
نمی
ورزند
در
شیراز
Словами
нежными,
пением
Шираз
уж
не
пленяет
нас,
بیا
حافظ
که
تا
خود
را
به
ملکی
دیگر
اندازیم
Пойдем,
Хафиз,
с
тобою
мы
в
другой,
волшебный
край
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Meshkatian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.