Parviz Sharipov - Eshghe Yek Tarafe - перевод текста песни на немецкий

Eshghe Yek Tarafe - Parviz Sharipovперевод на немецкий




Eshghe Yek Tarafe
Einseitige Liebe
Салом азизам: Агар нафаре аз ту суол кад, ки
Hallo meine Liebste: Wenn dich jemand fragt,
Бадтарин бадтарин банда барои ту кист?
Wer der allerschlimmste Mensch für dich ist?
Ту аз ман ёд овар, чунки ба ту накуи кардан мехостам
Dann erinnere dich an mich, denn ich wollte dir Gutes tun
Аммо надонистам, ки дар чашмат
Aber ich wusste nicht, dass ich in deinen Augen
Бадтарин менамояму ранчида мерави
Der Schlimmste erscheine und du gekränkt weggehst
Агар рузе аз марги ман ба ту хабар диханд шод шав
Wenn dir eines Tages die Nachricht von meinem Tod überbracht wird, freue dich
Зеро тири берахми ту ба калбам
Denn dein gnadenloser Pfeil hat mein Herz getroffen
Расиду аз захмаш халок шудам
Und an seiner Wunde bin ich zugrunde gegangen
Агар рузе туро носозгорихои кисмат хаста карду
Wenn dich eines Tages die Widrigkeiten des Schicksals ermüden
Ба гиря оварад ашк марез, зеро ман тамоми
Und zum Weinen bringen, vergieße keine Tränen, denn ich habe mein ganzes
Умр ба хотири ту хун мегирям. Ба ту гуфтам, ки
Leben deinetwegen Blut geweint. Ich sagte dir,
Ба чашмам нигару посухи мухаббати маро дех
Schau mir in die Augen und erwidere meine Liebe
Аммо ту чавоб надорам гуфти
Aber du sagtest, du hättest keine Antwort
Медони ту маро фаромушам кардан мехохи
Ich weiß, du willst mich vergessen
Аммо ман туро дуст медорам то абад
Aber ich werde dich lieben bis in alle Ewigkeit
Хануз дар кунчи калбам оташе пинхон месузад
Noch brennt in der Ecke meines Herzens ein verborgenes Feuer
Хануз гирди сарам парвонаосо чон месузад
Noch verbrennt meine Seele um mich herum wie ein Schmetterling im Licht
Хануз дар еди он ер хар шому хар бегох
Noch in Erinnerung an jene Geliebte, jeden Abend, jede Dämmerung
Бисухта об гашта, калби ман гирен месузад
Verbrennt und schmilzt mein weinendes Herz
Чафои ин чахон дар калби ман чун захми носурест
Das Leid dieser Welt ist in meinem Herzen wie eine unheilbare Wunde
Гусаста риштаи умеди ман хайрон месузад
Der Faden meiner Hoffnung ist gerissen, verwirrt verbrennt er
Шикасту рехт охир косаи сабру чудоихо
Zerbrochen und zerschellt ist endlich der Kelch der Geduld und Trennung
Даруни синаам хам ваъдаву паймон месузад
In meiner Brust brennen auch Versprechen und Schwüre
Надонистанд кадри шеърхои сузнокамро
Sie kannten den Wert meiner schmerzvollen Gedichte nicht
Фиканда зери по хам дафтару девон месузад
Unter die Füße geworfen, verbrennen auch Notizbuch und Gedichtband
Ман аз бечораги гуфтам видоъ, эй ери ширинам
Aus Hilflosigkeit sagte ich Lebewohl, oh meine süße Geliebte
Бикун бовар азизи ман маро вичдон месузад
Glaube mir, meine Liebste, mein Gewissen brennt mich
Ба чашми ишк боре, назар дузи ба холи ман
Wirf einmal mit den Augen der Liebe einen verstohlenen Blick auf meinen Zustand
Даруни синаи ман, бубини чон месузад
In meiner Brust, wirst du sehen, brennt die Seele
Ман агар хуршед гардам месузам чони туро
Wenn ich die Sonne werde, verbrenne ich deine Seele
Гар шавад борон гардам шуям мичгони туро
Wenn ich Regen werde, wasche ich deine Wimpern
Тарки дидорам намудихамчунон бо дарду гам
Du hast unser Treffen verlassen, ebenso mit Schmerz und Kummer
Тарк месозам туро ман нашкаста армони туро
Ich werde dich verlassen, ohne deine Sehnsucht zu brechen
Баъд аз имруз ошкоро дуст медорам туро
Nach dem heutigen Tag werde ich dich offen lieben
Аз ту чун пушам нигоро, дуст медорам туро
Wie sollte ich es vor dir verbergen, Schöne, ich liebe dich
Дар вучуди ман зи хасти хар сари муе,ки хаст
Jedes einzelne Haar, das in meinem Wesen existiert,
Дуст медорам маро, то дуст медорам туро
Liebt dich, so wie ich dich liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.