Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ёд Мекунам
Ich Erinnere Mich
Аз
дур
ошёни
туро
ёд
мекунам,
Aus
der
Ferne
erinnere
ich
mich
an
dein
Heim,
Дар
ҳар
куҷо
нишони
туро
ёд
мекунам.
Wo
auch
immer,
erinnere
ich
mich
an
deine
Spur.
Аз
кӯчаҳои
шаҳр
хаёлӣ
чу
бигзарам,
Wenn
ich
träumend
durch
die
Straßen
der
Stadt
gehe,
Айвони
гулфишони
туро
ёд
мекунам.
Erinnere
ich
mich
an
deinen
blumenübersäten
Balkon.
Аз
ҳафт
ранги
тобиши
рангинкамони
дур,
Von
den
sieben
schimmernden
Farben
des
fernen
Regenbogens,
Садрангии
ҷаҳони
туро
ёд
мекунам.
Erinnere
ich
mich
an
die
hundert
Farben
deiner
Welt.
Дар
об
дида
ҷилваи
чашми
ситорагон,
Sehend
im
Wasser
das
Glitzern
der
Augen
der
Sterne,
Чашмони
меҳрубони
туро
ёд
мекунам.
Erinnere
ich
mich
an
deine
gütigen
Augen.
То
бӯи
дард
бишнавӣ
аз
шеърҳои
ман,
Damit
du
den
Duft
des
Schmerzes
aus
meinen
Gedichten
hörst,
Он
дардҳои
ҷони
туро
ёд
мекунам.
Erinnere
ich
mich
an
jene
Schmerzen
deiner
Seele.
Ҳар
гаҳ
забони
хомаам
гирад
зи
изтироб,
Wann
immer
die
Zunge
meiner
Feder
vor
Unruhe
stockt,
Лабҳои
байтхони
туро
ёд
мекунам.
Erinnere
ich
mich
an
deine
Verse
rezitierenden
Lippen.
Аз
бас
дар
остонаат
мондаст
лахти
дил,
Weil
auf
deiner
Schwelle
ein
Stück
meines
Herzens
geblieben
ist,
Як
умр
остони
туро
ёд
мекунам.
Ein
Leben
lang
werde
ich
mich
an
deine
Schwelle
erinnern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шеъри устод: лоиқ шералӣ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.