Текст и перевод песни Parzel feat. Siwers & Łysol - 300 km/h (feat. Łysol)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
300 km/h (feat. Łysol)
300 km/h (feat. Łysol)
Ania
Kandeger]
[Ania
Kandeger]
Nie
wiesz
jak
tak
można
żyć
You
don't
know
how
one
can
live
like
this
Co
dzień
pod
biurowcem
parkujesz
Porsche
Parking
your
Porsche
by
the
office
building
every
day
W
domu
nie
czeka
nikt,
kto
cię
poprze
With
no
one
waiting
at
home
to
support
you
Kto
zna
cię
dobrze
Who
knows
you
well
Nie
masz
czasu
odetchnąć,
nie
masz
czasu
na
urlop
No
time
to
breathe,
no
time
for
vacation
Zapierdalasz
jak
techno,
nie
masz
czasu
na
szluga
Rushing
like
techno,
no
time
for
a
cigarette
Nie
wiesz
już
która
to
kawa
You
don't
know
which
coffee
it
is
anymore
Nie
wiesz
który
to
Red
Bull
w
ręku
You
don't
know
which
Red
Bull
is
in
your
hand
Kilka
do
rozładowania
tego
pierdolonego
stresu,
stestuj
A
few
to
release
this
damn
stress,
try
it
Nie
masz
czasu
na
miłość,
czy,
nie
masz
czasu
dla
bliskich
No
time
for
love,
or
no
time
for
loved
ones
Masz
czas
tylko
na
kody,
piny,
hasła,
liczby
i
cyfry
You
only
have
time
for
codes,
pins,
passwords,
numbers
and
digits
Nie!
Jeden
sms,
nie
No!
One
text
message,
no
Zawsze
wszystko
załatwia,
nie
masz
czasu
na
tłumaczenie
Always
handles
everything,
no
time
for
explanations
Nie
ma
czasu
na
taką
gadkę
No
time
for
such
talk
Musisz,
zap-zapierdalać
tak
You
must,
rush-rush
like
this
Na
przyszłość
odkładać,
tak
Save
for
the
future,
yes
Coraz
więcej
posiadać
chcesz
You
want
to
have
more
and
more
Być
jak
oni
i
gadać
tu
To
be
like
them
and
talk
here
Nie
ma
czasu
na
żale,
nie
ma
czasu
na
żadne
ale
No
time
for
complaints,
no
time
for
any
buts
Najlepiej
nie
wyróżniaj
się
wcale
It's
best
not
to
stand
out
at
all
Zapierdalasz
albo
odstajesz,
tak!
You
either
hustle
or
fall
behind,
yes!
Nie
wiesz
jak
tak
można
żyć
You
don't
know
how
one
can
live
like
this
Co
dzień
pod
biurowcem
parkujesz
Porsche
Parking
your
Porsche
by
the
office
building
every
day
W
domu
nie
czeka
nikt,
kto
cię
poprze
With
no
one
waiting
at
home
to
support
you
Kto
zna
cię
dobrze
Who
knows
you
well
Nikt
nie
ma
czasu
na
związek
Nobody
has
time
for
a
relationship
A
często
w
delegacji,
szkolenia
wyjazdowe
And
often
on
business
trips,
off-site
training
I
wszystko
zostaje
w
korporacji,
ty
And
everything
stays
in
the
corporation,
you
Nie
masz
czasu
na
dzieci,
przynajmniej
jeszcze
nie
teraz
You
don't
have
time
for
children,
at
least
not
yet
Czas
tak
szybko
leci,
ale
ty
znajdziesz
sobie
partnera
Time
flies
so
fast,
but
you
will
find
a
partner
Teraz
nie
masz
do
tego
głowy
Now
you
don't
have
the
head
for
it
Non
stop
telefony
Non-stop
phone
calls
Na
drugiej
linii
ktoś
dzwoni
to
- twój
czwarty
służbowy
Someone
is
calling
on
the
second
line,
it's
your
fourth
work
phone
Już
nie
masz
czasu
wysłuchać
na
spokojnie
drugiej
osoby
You
no
longer
have
time
to
calmly
listen
to
the
other
person
I
obyś
się
zdobył
na
tą
jedną
chwilę
And
may
you
find
that
one
moment
Słuchaj
zamiast
głowy
serca
puki
bije
Listen
to
your
heart
instead
of
your
head
while
it's
still
beating
Sam
mam
trzy
zegarki
i
każdy
się
śpieszy
I
myself
have
three
watches
and
each
one
is
in
a
hurry
A
że
czas
jest
ważny,
rzadko
jestem
pieszy
And
since
time
is
important,
I
rarely
walk
Mam
czas
na
browarki
i
bardzo
mnie
to
cieszy
I
have
time
for
beers
and
it
makes
me
very
happy
Dziś
robię
co
innego
bo
nie
biorę
ich
na
zeszyt
Today
I'm
doing
something
different
because
I'm
not
taking
them
on
credit
Ile
godzin
ma
doba,
chyba
więcej
niż
kiedyś
How
many
hours
are
in
a
day,
probably
more
than
before
Im
dalej
w
tym
tempie
tym
większe
potrzeby
The
further
at
this
pace,
the
greater
the
needs
Byleby
nie
dachować
kiedy
pokonuje
zakręt
Just
don't
roll
over
when
going
around
a
bend
A
lata
małolackie
przeminęły
z
wiatrem
And
the
youthful
years
have
passed
with
the
wind
Dziwny
świat
ten,
jak
u
Niemena,
gdzie
This
strange
world,
like
in
Niemen's
song,
where
Czas
to
pieniądz,
a
życia
nie
doceniasz
Time
is
money,
and
you
don't
appreciate
life
Gdy
w
piach
w
klepsydrze
w
pieniądz
się
zamienia
When
the
sand
in
the
hourglass
turns
into
money
I
bat
po
wszystkim
brać
kłania
się
ziemia
And
the
whip
after
everything,
the
earth
bows
Nie
ma
mowy,
nie
ma
takiego
końca
No
way,
there
is
no
such
end
To
nie
są
zawody
na
najlepszego
gońca
This
is
not
a
competition
for
the
best
messenger
Chodźmy
w
stronę
słońca,
choćby
na
koniec
świata
Let's
go
towards
the
sun,
even
to
the
end
of
the
world
I
po
prostu
siądźmy
i
spalmy
sobie
bata
And
just
sit
down
and
smoke
a
joint
Nie
wiesz
jak
tak
można
żyć
You
don't
know
how
one
can
live
like
this
Co
dzień
pod
biurowcem
parkujesz
Porsche
Parking
your
Porsche
by
the
office
building
every
day
W
domu
nie
czeka
nikt,
kto
cię
poprze
With
no
one
waiting
at
home
to
support
you
Kto
zna
cię
dobrze
Who
knows
you
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Przemyslaw Gzowski, Piotr Parzelski, Pawel Bartnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.