Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Myself/I Need You
Für mich allein/Ich brauche dich
Sometimes
I
think
I'm
just
in
need
of
a
friend
Manchmal
denke
ich,
ich
brauche
einfach
nur
einen
Freund
Who
can
tell
the
waiter
they
should
check
my
order
again
Der
dem
Kellner
sagen
kann,
dass
er
meine
Bestellung
nochmal
überprüfen
soll
He
said
no
fucking
pickles
Er
sagte,
keine
verdammten
Essiggurken
You
illiterate
man?
Du
Analphabet?
But
I
think
it's
codependency
that's
doing
me
in
Aber
ich
denke,
es
ist
die
Co-Abhängigkeit,
die
mich
fertig
macht
So
I'm
coming
to
the
terms
we
alone
in
the
end
Also
komme
ich
zu
dem
Schluss,
dass
wir
am
Ende
allein
sind
I
need
someone
on
my
pillow
Ich
brauche
jemanden
auf
meinem
Kissen
The
Partition
in
this
limo
Die
Trennwand
in
dieser
Limousine
Got
me
messing
with
a
Pakistani
girl
she
Islamabad
Hat
mich
dazu
gebracht,
mit
einem
pakistanischen
Mädchen
rumzumachen,
sie
ist
Islamabad
Take
her
to
the
crib
but
can
she
take
me
to
her
momma
pad
Ich
bringe
sie
nach
Hause,
aber
kann
sie
mich
zu
ihrer
Mutter
bringen
I
don't
really
care
'cause
i
don't
need
nobody
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
denn
ich
brauche
niemanden
She
got
me
higher
than
the
moon
like
we
was
flying
Pakistani
flags
Sie
macht
mich
höher
als
der
Mond,
als
würden
wir
pakistanische
Flaggen
fliegen
lassen
Body
bags
for
niggas
who
keep
getting
attached
Leichensäcke
für
Typen,
die
sich
immer
wieder
binden
I
be
lying
to
that
girl
like
I
don't
care
where
she
at
Ich
lüge
das
Mädchen
an,
als
ob
es
mir
egal
wäre,
wo
sie
ist
But
she
read
all
of
the
cap
from
the
recess
of
my
mind
like
Detweiler
Aber
sie
liest
all
das
Gesülze
aus
den
Tiefen
meines
Geistes
wie
Detweiler
Shawty
causing
fury
for
the
boy
and
we
get
wilder
Mädel
verursacht
Wut
für
den
Jungen
und
wir
werden
wilder
Buying
drinks
for
women
at
the
bar
and
the
debt
pile
up
Ich
kaufe
Getränke
für
Frauen
an
der
Bar
und
die
Schulden
häufen
sich
an
Filling
up
a
void
that
I
don't
need
if
I
could
get
some
fuckin
tickets
to
my
own
damn
show
Ich
fülle
eine
Leere,
die
ich
nicht
bräuchte,
wenn
ich
verdammte
Tickets
für
meine
eigene
Show
bekommen
könnte
I'd
be
laying
down
taking
up
that
whole
front
row
Ich
würde
mich
hinlegen
und
die
ganze
vordere
Reihe
einnehmen
Cuz
I
don't
need
nobody!
Weil
ich
niemanden
brauche!
I
believe
you
probably
Ich
glaube
dir
wahrscheinlich
Cuz
I'm
doing
pretty
good
till
I
meet
a
new
shawty
Weil
es
mir
ziemlich
gut
geht,
bis
ich
ein
neues
Mädel
treffe
Body
and
mind
enticing
design
Körper
und
Geist,
verlockendes
Design
I'm
trying
to
find
the
healing
and
time
to
deal
with
my
mind
Ich
versuche,
die
Heilung
und
Zeit
zu
finden,
um
mit
meinem
Geist
umzugehen
The
women
enshrined
Die
Frauen
umschwärmt
Mixing
my
worth
with
the
self
and
the
grind
Ich
vermische
meinen
Wert
mit
dem
Selbst
und
dem
Grind
And
every
time
I
get
rejected
or
the
card
is
declined
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
abgewiesen
werde
oder
die
Karte
abgelehnt
wird
I
gotta
take
it
on
the
chin,
turn
my
eye
if
it's
blind
Muss
ich
es
hinnehmen,
mein
Auge
abwenden,
wenn
es
blind
ist
I'm
better
chilling
by
myself,
interaction's
defined
Ich
bin
besser
dran,
wenn
ich
alleine
chille,
Interaktion
ist
definiert
Besides
getting
disappointed's
worse
than
loneliness
combined
with
the
existential
threat
of
living
life
on
a
recliner
Außerdem
ist
Enttäuschung
schlimmer
als
Einsamkeit,
kombiniert
mit
der
existenziellen
Bedrohung,
das
Leben
auf
einem
Liegestuhl
zu
verbringen
Pickin
from
the
scraps
like
a
kitchen
in
a
diner
Die
Reste
aufpicken
wie
in
einer
Küche
in
einem
Diner
You
can't
disrespect
me
imma
find
somebody
finer
Du
kannst
mich
nicht
respektlos
behandeln,
ich
werde
jemanden
finden,
der
besser
ist
Splitting
up
the
union
like
you
south,
Carolina
Die
Union
aufspalten,
als
wärst
du
South
Carolina
On
Yeezy
gang
type
shit,
I'm
in
love
with
my
designer
Auf
Yeezy-Gang-Art,
ich
bin
verliebt
in
meinen
Designer
On
Pg
lang
type
shit
ain't
no
Savior
I'll
remind
you
Auf
Pg-Lang-Art,
es
gibt
keinen
Retter,
ich
erinnere
dich
daran
Hiding
all
my
movements
living
life
on
an
incline
Ich
verstecke
alle
meine
Bewegungen
und
lebe
das
Leben
auf
einer
Steigung
And
I'm
learning
all
new
shit
Und
ich
lerne
all
das
neue
Zeug
I'm
in
love
with
my
new
drip
Ich
bin
verliebt
in
meinen
neuen
Drip
And
I'm
thinking
I've
reached
that
point
Und
ich
denke,
ich
habe
diesen
Punkt
erreicht
ain't
no
tripping
I
get
convulsions
Kein
Ausrasten,
ich
bekomme
Krämpfe
I'm
fine
and
living
in
compulsions
you
see
me
I
give
a
smile
Mir
geht
es
gut
und
ich
lebe
in
Zwängen,
du
siehst
mich,
ich
lächle
I
need
you
so
bad
girl
Ich
brauche
dich
so
sehr,
Mädchen
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
I
need
you
so
bad
girl
Ich
brauche
dich
so
sehr,
Mädchen
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
I
need
you
so
bad
girl
Ich
brauche
dich
so
sehr,
Mädchen
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
I
need
you
so
bad
girl
Ich
brauche
dich
so
sehr,
Mädchen
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ashun
Альбом
Cupidd
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.