Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme la Vida (Ranchera Mix)
Gib mir mein Leben zurück (Ranchera Mix)
Que
le
pasó
a
tu
corazón
que
no
piensa
más
en
mí
Was
ist
mit
deinem
Herzen
passiert,
dass
es
nicht
mehr
an
mich
denkt?
Yo
no
entiendo
fue
mi
error
Ich
verstehe
es
nicht,
war
es
mein
Fehler?
O
es
que
hay
alguien
tras
de
ti
Oder
ist
da
jemand,
der
dich
verführt?
Que
le
paso
a
tu
corazón
Was
ist
mit
deinem
Herzen
passiert?
Si
yo
nunca
te
fui
infiel
Ich
war
dir
immer
treu
Y
en
la
cama
te
entregue
und
habe
dir
im
Bett
Tantas
noches
de
placer
so
viele
Nächte
voller
Lust
geschenkt.
Devuélveme
la
vida
por
favor
Gib
mir
bitte
mein
Leben
zurück,
Que
yo
me
estoy
muriendo
por
tu
amor
denn
ich
sterbe
vor
Liebe
zu
dir.
Devuélveme
la
dicha
que
perdí
Gib
mir
das
Glück
zurück,
das
ich
verloren
habe,
El
día
que
te
fuiste
tú
de
mí
an
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast.
Te
fuiste
tú
de
aquí...
Du
bist
von
hier
gegangen...
¿Que
te
pasó
si
tú
me
amabas?
Was
ist
mit
dir
passiert,
wenn
du
mich
geliebt
hast?
Supuestamente
me
adorabas,
porque
razón
tú
te
has
marchado
y
me
has
dejado
aquí
llorando
Angeblich
hast
du
mich
angebetet,
warum
bist
du
gegangen
und
hast
mich
hier
weinend
zurückgelassen?
Ya
me
he
bebido
dos
botellas
pero
tu
amor
está
en
mis
venas
Ich
habe
schon
zwei
Flaschen
getrunken,
aber
deine
Liebe
ist
in
meinen
Venen.
A
Dios
le
pido
que
tu
vuelvas,
aunque
no
creo
que
suceda
Ich
bitte
Gott,
dass
du
zurückkommst,
obwohl
ich
nicht
glaube,
dass
es
passiert.
Que
le
pasó
a
tu
corazón
que
no
piensa
más
en
mí
Was
ist
mit
deinem
Herzen
passiert,
dass
es
nicht
mehr
an
mich
denkt?
Yo
no
entiendo
fue
mi
error
Ich
verstehe
es
nicht,
war
es
mein
Fehler?
O
es
que
hay
alguien
tras
de
ti
Oder
ist
da
jemand,
der
dich
verführt?
Que
le
paso
a
tu
corazón
Was
ist
mit
deinem
Herzen
passiert?
Si
yo
nunca
te
fui
infiel
Ich
war
dir
immer
treu
Y
en
la
cama
te
entregue
und
habe
dir
im
Bett
Tantas
noches
de
placer
so
viele
Nächte
voller
Lust
geschenkt.
Devuélveme
la
vida
por
favor
Gib
mir
bitte
mein
Leben
zurück,
Que
yo
me
estoy
muriendo
por
tu
amor
denn
ich
sterbe
vor
Liebe
zu
dir.
Devuélveme
la
dicha
que
perdí
Gib
mir
das
Glück
zurück,
das
ich
verloren
habe,
El
día
que
te
fuiste
tú
de
mí
an
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast.
Te
fuiste
tú
de
aquí...
Du
bist
von
hier
gegangen...
No
me
hagas
sufrir
...
Lass
mich
nicht
leiden
...
Devuélveme
la
vida
por
favor
Gib
mir
bitte
mein
Leben
zurück,
Que
yo
me
estoy
muriendo
por
tu
amor
denn
ich
sterbe
vor
Liebe
zu
dir.
Devuélveme
la
dicha
que
perdí
Gib
mir
das
Glück
zurück,
das
ich
verloren
habe,
El
día
que
te
fuiste
tú
de
mí
an
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast.
Te
fuiste
tú
de
aquí...
Du
bist
von
hier
gegangen...
No
me
hagas
sufrir
Lass
mich
nicht
leiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Uribe, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.