Текст и перевод песни Pasabordo - Celosa - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celosa - Unplugged
Jealous - Unplugged
Pa-Pa-Pa-Pasabordo
Pa-Pa-Pa-Pasabordo
Báilalo,
mamacita
Dance,
baby
Entiende
que
no
necesito
a
nadie
Understand
that
I
don't
need
anyone
Te
lo
he
dicho
mil
veces
y
me
sigues
celando
I've
told
you
a
thousand
times
and
you
keep
getting
jealous
Te
he
dicho
que
no
tengo
enredo
con
nadie
I've
told
you
I
don't
have
a
thing
with
anyone
Contigo
es
suficiente,
pero
no
me
crees
With
you
it's
enough,
but
you
don't
believe
me
Ay
mujer
bonita,
no
seas
tan
celosa
Oh
pretty
woman,
don't
be
so
jealous
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Because
you
call
me
and
call
me
and
you
get
all
fired
up
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Your
jealousy
is
something
else
Ay
mujer
bonita,
no
seas
tan
celosa
Oh
pretty
woman,
don't
be
so
jealous
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Because
you
call
me
and
call
me
and
you
get
all
fired
up
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Your
jealousy
is
something
else
Y
otra
vez,
con
tus
mismos
celos
de
películas
And
again,
with
your
movie-like
jealousy
Con
tus
historietas,
te
las
inventas
With
your
little
stories,
you
make
them
up
Julieta,
yo
soy
tu
romeo
hasta
la
meta
Juliet,
I'm
your
Romeo
until
the
end
Salsa
picante,
la
come
completa
Hot
sauce,
she
eats
it
all
Sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mí
I
know
that
out
there
you
hear
a
lot
of
things
about
me
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
And
that's
why
you're
poisoning
yourself
Sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mí
I
know
that
out
there
you
hear
a
lot
of
things
about
me
Pero
a
la
gente
no
le
creas
But
don't
believe
people
Sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mí
I
know
that
out
there
you
hear
a
lot
of
things
about
me
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
And
that's
why
you're
poisoning
yourself
Sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mí
I
know
that
out
there
you
hear
a
lot
of
things
about
me
Pero
a
la
gente
no
le
creas
But
don't
believe
people
Ay
mujer
bonita,
no
seas
tan
celosa
Oh
pretty
woman,
don't
be
so
jealous
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Because
you
call
me
and
call
me
and
you
get
all
fired
up
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Your
jealousy
is
something
else
Ay
mujer
bonita,
no
seas
tan
celosa
Oh
pretty
woman,
don't
be
so
jealous
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Because
you
call
me
and
call
me
and
you
get
all
fired
up
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Your
jealousy
is
something
else
Baila,
baila,
baila,
baila
mamacita
Dance,
dance,
dance,
dance,
baby
Sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mí
I
know
that
out
there
you
hear
a
lot
of
things
about
me
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
And
that's
why
you're
poisoning
yourself
Sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mí
I
know
that
out
there
you
hear
a
lot
of
things
about
me
Pero
a
la
gente
no
le
creas
But
don't
believe
people
Ay
mujer
bonita,
no
seas
tan
celosa
Oh
pretty
woman,
don't
be
so
jealous
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Because
you
call
me
and
call
me
and
you
get
all
fired
up
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Your
jealousy
is
something
else
Ay
mujer
bonita,
no
seas
tan
celosa
Oh
pretty
woman,
don't
be
so
jealous
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Because
you
call
me
and
call
me
and
you
get
all
fired
up
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Your
jealousy
is
something
else
No
seas
celosa
Don't
be
jealous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.