Pasabordo - Celosa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pasabordo - Celosa




Celosa
Ревнивица
Entiende que no necesito a nadie
Пойми, что мне никто не нужен,
Te lo he dicho mil veces y me sigues celando
Я говорил тебе тысячу раз, а ты продолжаешь ревновать.
Te he dicho que no tengo enredo con nadie
Я говорил тебе, что ни с кем не связан,
Contigo es suficiente pero no me crees.
Тебя мне достаточно, но ты мне не веришь.
Ay mujer bonita no sea tan celosa
Эй, красавица, не будь такой ревнивой,
Que me llamas y me llamas y te prendes en llamas
Ты звонишь мне и звонишь, вся горишь от ревности,
Los celos tuyos son otra cosa
Твоя ревность это нечто,
Ay mujer bonita no sea tan celosa
Эй, красавица, не будь такой ревнивой,
Que me llamas y me llamas y te prendes en llamas
Ты звонишь мне и звонишь, вся горишь от ревности,
Los celos tuyos son otra cosa.
Твоя ревность это нечто.
Y otra vez con tus mismos celos de película
И снова твои киношные ревности,
Con tus historietas te las inventas
Ты выдумываешь свои истории,
Julieta, yo soy tu Romeo hasta la neta
Джульетта, я твой Ромео, правда,
A esa picante la come completa.
Эту острую ты съедаешь полностью.
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Y por eso es que te envenenas
И поэтому ты отравляешь себя,
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Pero a la gente no le creas
Но не верь людям,
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Y por eso es que te envenenas
И поэтому ты отравляешь себя,
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Pero a la gente no le creas.
Но не верь людям.
Ay mujer bonita no sea tan celosa
Эй, красавица, не будь такой ревнивой,
Que me llamas y me llamas y te prendes en llamas
Ты звонишь мне и звонишь, вся горишь от ревности,
Los celos tuyos son otra cosa
Твоя ревность это нечто,
Ay mujer bonita no sea tan celosa
Эй, красавица, не будь такой ревнивой,
Que me llamas y me llamas y te prendes en llamas
Ты звонишь мне и звонишь, вся горишь от ревности,
Los celos tuyos son otra cosa.
Твоя ревность это нечто.
Entiende que no necesito a nadie
Пойми, что мне никто не нужен,
Te lo he dicho mil veces y me sigues celando
Я говорил тебе тысячу раз, а ты продолжаешь ревновать.
Te he dicho que no tengo enredo con nadie
Я говорил тебе, что ни с кем не связан,
Contigo es suficiente pero no me crees.
Тебя мне достаточно, но ты мне не веришь.
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Y por eso es que te envenenas
И поэтому ты отравляешь себя,
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Pero a la gente no le creas
Но не верь людям,
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Y por eso es que te envenenas
И поэтому ты отравляешь себя,
Yo que por ahí tu escuchas muchas cosas de mi
Я знаю, ты много чего обо мне слышишь,
Pero a la gente no le creas.
Но не верь людям.
Ay mujer bonita no sea tan celosa
Эй, красавица, не будь такой ревнивой,
Que me llamas y me llamas y te prendes en llamas
Ты звонишь мне и звонишь, вся горишь от ревности,
Los celos tuyos son otra cosa
Твоя ревность это нечто,
Ay mujer bonita no sea tan celosa
Эй, красавица, не будь такой ревнивой,
Que me llamas y me llamas y te prendes en llamas
Ты звонишь мне и звонишь, вся горишь от ревности,
Los celos tuyos son otra cosa.
Твоя ревность это нечто.
Para todas las mujeres celosas
Для всех ревнивых женщин
Jonathan y Gabo
Джонатан и Габо
Pa-pa-pa-pasabordo
Па-па-па-Pasabordo
Báilalo mamacita
Танцуй, красотка
Báilalo latina
Танцуй, латиноамериканка
Leo Flow
Leo Flow
No me celes más corazón
Не ревнуй меня больше, милая





Авторы: Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.