Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Llenas Tu
Du erfüllst mich
Estoy
en
tu
cuarto
y
hasta
en
tu
cartera,
Ich
bin
in
deinem
Zimmer
und
sogar
in
deiner
Handtasche,
Estas
en
mis
sueños
aunque
no
lo
creas,
Du
bist
in
meinen
Träumen,
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
Estoy
en
tu
agenda
el
show
es
el
30,
Ich
steh'
in
deinem
Kalender,
die
Show
ist
am
30.,
Tú
en
primera
fila
cantando
mis
letras...
Du
in
der
ersten
Reihe,
singst
meine
Texte...
Y
sé
muy
bien
que
aunque
yo
no
te
puedo
tener,
Und
ich
weiß
sehr
gut,
dass,
obwohl
ich
dich
nicht
haben
kann,
Estas
aquí
en
frente
en
medio
de
la
gente,
Du
hier
vorne
bist,
mitten
unter
den
Leuten,
Y
yo
queriendo
querer...
Und
ich
will
dich
begehren...
Estas
aquí,
en
medio
de
la
multitud,
Du
bist
hier,
inmitten
der
Menge,
Cuando
me
miras
me
da
luz,
Wenn
du
mich
ansiehst,
gibt
es
mir
Licht,
Y
cuando
mueves
tu
cintura,
Und
wenn
du
deine
Hüften
bewegst,
Siento
que
me
gustas
tú...
Fühle
ich,
dass
du
mir
gefällst...
En
medio
de
la
multitud,
Inmitten
der
Menge,
Y
voy
sintiendo
una
inquietud,
Und
ich
beginne,
eine
Unruhe
zu
spüren,
Y
de
poquito
a
poquitico,
Und
nach
und
nach,
Me
llenas
tú...
Erfüllst
du
mich...
Estoy
en
tus
notas,
eres
tu
mi
estrella,
Ich
bin
in
deinen
Notizen,
du
bist
mein
Stern,
Tu
llegaste
a
mi
vida,
estas
en
mis
letras,
Du
kamst
in
mein
Leben,
du
bist
in
meinen
Texten,
Gracias
por
tanto
cariño
y
los
cientos
de
cartas.
Danke
für
so
viel
Zuneigung
und
die
hunderte
von
Briefen.
Por
tus
fotografías,
que
me
llenan
el
alma,
Für
deine
Fotos,
die
meine
Seele
erfüllen,
Y
sé
muy
bien
que
aunque
yo
no
te
puedo
tener,
Und
ich
weiß
sehr
gut,
dass,
obwohl
ich
dich
nicht
haben
kann,
Estas
aquí
en
frente
en
medio
de
la
gente,
Du
hier
vorne
bist,
mitten
unter
den
Leuten,
Y
yo
queriendo
querer...
Und
ich
will
dich
begehren...
Estas
aquí,
en
medio
de
la
multitud,
Du
bist
hier,
inmitten
der
Menge,
Cuando
me
miras
me
da
luz,
Wenn
du
mich
ansiehst,
gibt
es
mir
Licht,
Y
cuando
mueves
tu
cintura,
Und
wenn
du
deine
Hüften
bewegst,
Siento
que
me
gustas
tú...
Fühle
ich,
dass
du
mir
gefällst...
En
medio
de
la
multitud,
Inmitten
der
Menge,
Y
voy
sintiendo
una
inquietud,
Und
ich
beginne,
eine
Unruhe
zu
spüren,
Y
de
poquito
a
poquitico,
Und
nach
und
nach,
Me
llenas
tú...
Erfüllst
du
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Tobon, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.