Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tener
lujo
y
dinero
me
iba
a
hacer
Dass
Luxus
und
Geld
mich
machen
würden
El
hombre
más
feliz,
y
mira
que
Zum
glücklichsten
Mann,
und
sieh
mal
an,
De
nada
sirve
ser
un
tipo
de
Jet
Set
Es
nützt
nichts,
ein
Jet-Set-Typ
zu
sein
Y
con
sangre
aprendí
Und
auf
die
harte
Tour
lernte
ich
Que
valoro
más
un
trago
de
café
Dass
ich
einen
Schluck
Kaffee
mehr
wertschätze
Que
andar
en
verano
por
la
Torre
Eiffel
Als
im
Sommer
am
Eiffelturm
spazieren
zu
gehen
Tantos
ceros
en
el
banco
So
viele
Nullen
auf
der
Bank
Yo
vacío
y
millonario
Ich
leer
und
Millionär
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
Ich
habe
alles
und
am
Ende
habe
ich
nichts
Uno
se
muere
y
uno
no
se
lleva
nada
Man
stirbt
und
nimmt
nichts
mit
¿De
qué
sirve
ser
muy
capo
y
ser
muy
rico?
Was
nützt
es,
sehr
mächtig
und
sehr
reich
zu
sein?
Tengo
todo
lo
que
yo
no
necesito
Ich
habe
alles,
was
ich
nicht
brauche
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
Ich
habe
alles
und
am
Ende
habe
ich
nichts
No
hay
mujer
que
sea
de
propiedad
privada
Keine
Frau
ist
Privateigentum
Es
muy
pobre
el
que
solo
tiene
plata
Sehr
arm
ist
der,
der
nur
Geld
hat
Mi
fortuna
es
un
amigo
Mein
Reichtum
ist
ein
Freund
En
la
buena
y
en
la
mala
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
En
la
buena
y
en
la
mala
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Así
se
conocen
los
parceros
So
erkennt
man
die
Kumpels
Y
el
amor
verdadero
Und
die
wahre
Liebe
Con
Pasabordo,
mijo
Mit
Pasabordo,
mein
Freund
Sírvalo,
sírvalo
pues
Schenk
ein,
los,
schenk
ein!
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
Ich
habe
alles
und
am
Ende
habe
ich
nichts
Uno
se
muere
y
uno
no
se
lleva
nada
Man
stirbt
und
nimmt
nichts
mit
¿De
qué
sirve
ser
muy
capo
y
ser
muy
rico?
Was
nützt
es,
sehr
mächtig
und
sehr
reich
zu
sein?
Tengo
todo
lo
que
yo
no
necesito
Ich
habe
alles,
was
ich
nicht
brauche
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
Ich
habe
alles
und
am
Ende
habe
ich
nichts
No
hay
mujer
que
sea
de
propiedad
privada
Keine
Frau
ist
Privateigentum
Es
muy
pobre
el
que
solo
tiene
plata
Sehr
arm
ist
der,
der
nur
Geld
hat
Mi
fortuna
es
un
amigo
Mein
Reichtum
ist
ein
Freund
En
la
buena
y
en
la
mala
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados, Andres Felipe Alzate Ortiz, Sebastian Yepes Alzate, Yohan Ovidio Usuga Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.