Текст и перевод песни Pasabordo - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
reloj
y
despertarte
en
las
mañanas
Хотел
бы
я
быть
будильником
и
будить
тебя
по
утрам
Quisiera
ser
el
sueño
de
tu
dulce
madrugada
Хотел
бы
я
быть
сном
твоей
сладкой
ночи
Quisiera
ser
tu
sombra
y
caminar
siempre
contigo
Хотел
бы
я
быть
твоей
тенью
и
всегда
ходить
с
тобой
Quisiera
ser
tu
ángel
y
protegerte
del
peligro
Хотел
бы
я
быть
твоим
ангелом
и
защищать
тебя
от
опасности
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
быть
другом
твоей
подушки
и
твоей
кровати
Quisiera,
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca,
nunca
se
acabará
Хотел
бы
я,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда,
никогда
не
кончалась
Quisiera
ser
pintor,
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
я
быть
художником,
нарисовать
тебя
в
моем
сердце
Quisiera
ser
el
póster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
я
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
Da
Vinci
y
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
я
быть
Да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
я
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón,
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
я
быть
вором,
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
я
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
я
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista.
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале.
Quisiera
ser
el
centro
de
atención
en
tus
reuniones
Хотел
бы
я
быть
центром
внимания
на
твоих
вечеринках
Que
estés
en
VIP,
cantando
mis
canciones
Чтобы
ты
была
в
VIP-зоне,
подпевая
моим
песням
Quisiera
estar
al
lado
de
mi
Dios
y
protegerte
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
моим
Богом
и
защищать
тебя
Quisiera
estar
contigo
y
llegar
hasta
la
muerte...
Хотел
бы
я
быть
с
тобой
и
дойти
до
самой
смерти...
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
быть
другом
твоей
подушки
и
твоей
кровати
Quisiera,
nena
linda,
que
este
amor
por
ti
nunca,
nunca
se
acabará
Хотел
бы
я,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда,
никогда
не
кончалась
Quisiera
ser
pintor,
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
я
быть
художником,
нарисовать
тебя
в
моем
сердце
Quisiera
ser
el
póster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
я
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
Da
Vinci
y
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
я
быть
Да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
я
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón,
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
я
быть
вором,
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
я
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
я
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
Y
en
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista.
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале.
Quisiera
ser
pintor,
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
я
быть
художником,
нарисовать
тебя
в
моем
сердце
Quisiera
ser
el
póster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
я
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
Da
Vinci
y
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
я
быть
Да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
я
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón,
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
я
быть
вором,
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
я
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
я
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
Y
en
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista...
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Juan Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.