Pasabordo - Quisiera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pasabordo - Quisiera




Quisiera
Хотел бы я
Quisiera ser reloj y despertarte en las mañanas
Хотел бы я быть будильником и будить тебя по утрам
Quisiera ser el sueño de tu dulce madrugada
Хотел бы я быть сном твоей сладкой ночи
Quisiera ser tu sombra y caminar siempre contigo
Хотел бы я быть твоей тенью и всегда ходить с тобой
Quisiera ser tu ángel y protegerte del peligro
Хотел бы я быть твоим ангелом и защищать тебя от опасности
Quisiera ser amigo de tu almohada y de tu cama
Хотел бы я быть другом твоей подушки и твоей кровати
Quisiera, nena linda que este amor por ti nunca, nunca se acabará
Хотел бы я, милая, чтобы эта любовь к тебе никогда, никогда не кончалась
Quisiera ser pintor, pintarte en mi corazón
Хотел бы я быть художником, нарисовать тебя в моем сердце
Quisiera ser el póster de tu cantante famoso
Хотел бы я быть постером твоего любимого певца
Quisiera ser Da Vinci y que seas mi Monalisa
Хотел бы я быть Да Винчи, а ты моей Моной Лизой
Quisiera ser el chiste que a ti siempre te de risa
Хотел бы я быть шуткой, которая всегда тебя смешит
Quisiera ser ladrón, robarte tu corazón
Хотел бы я быть вором, украсть твое сердце
Quisiera ser la marca de tu ropa favorita
Хотел бы я быть брендом твоей любимой одежды
Quisiera ser tu diario y gastarme mi salario
Хотел бы я быть твоим дневником и потратить всю зарплату
En un viaje al espacio que ayer vi en una revista.
На путешествие в космос, которое вчера увидел в журнале.
Quisiera ser el centro de atención en tus reuniones
Хотел бы я быть центром внимания на твоих вечеринках
Que estés en VIP, cantando mis canciones
Чтобы ты была в VIP-зоне, подпевая моим песням
Quisiera estar al lado de mi Dios y protegerte
Хотел бы я быть рядом с моим Богом и защищать тебя
Quisiera estar contigo y llegar hasta la muerte...
Хотел бы я быть с тобой и дойти до самой смерти...
Uhh
Ухх
Quisiera ser amigo de tu almohada y de tu cama
Хотел бы я быть другом твоей подушки и твоей кровати
Quisiera, nena linda, que este amor por ti nunca, nunca se acabará
Хотел бы я, милая, чтобы эта любовь к тебе никогда, никогда не кончалась
Quisiera ser pintor, pintarte en mi corazón
Хотел бы я быть художником, нарисовать тебя в моем сердце
Quisiera ser el póster de tu cantante famoso
Хотел бы я быть постером твоего любимого певца
Quisiera ser Da Vinci y que seas mi Monalisa
Хотел бы я быть Да Винчи, а ты моей Моной Лизой
Quisiera ser el chiste que a ti siempre te de risa
Хотел бы я быть шуткой, которая всегда тебя смешит
Quisiera ser ladrón, robarte tu corazón
Хотел бы я быть вором, украсть твое сердце
Quisiera ser la marca de tu ropa favorita
Хотел бы я быть брендом твоей любимой одежды
Quisiera ser tu diario y gastarme mi salario
Хотел бы я быть твоим дневником и потратить всю зарплату
Y en un viaje al espacio que ayer vi en una revista.
На путешествие в космос, которое вчера увидел в журнале.
Quisiera ser pintor, pintarte en mi corazón
Хотел бы я быть художником, нарисовать тебя в моем сердце
Quisiera ser el póster de tu cantante famoso
Хотел бы я быть постером твоего любимого певца
Quisiera ser Da Vinci y que seas mi Monalisa
Хотел бы я быть Да Винчи, а ты моей Моной Лизой
Quisiera ser el chiste que a ti siempre te de risa
Хотел бы я быть шуткой, которая всегда тебя смешит
Quisiera ser ladrón, robarte tu corazón
Хотел бы я быть вором, украсть твое сердце
Quisiera ser la marca de tu ropa favorita
Хотел бы я быть брендом твоей любимой одежды
Quisiera ser tu diario y gastarme mi salario
Хотел бы я быть твоим дневником и потратить всю зарплату
Y en un viaje al espacio que ayer vi en una revista...
На путешествие в космос, которое вчера увидел в журнале...





Авторы: Roberto Livi, Juan Marcelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.