Текст и перевод песни Pascal Finkenauer - Ich Blicke an Dir Vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Blicke an Dir Vorbei
Я смотрю сквозь тебя
Ab
heute
werde
ich
wieder
arbeiten
gehen
С
сегодняшнего
дня
я
снова
выйду
на
работу
Und
so
tun,
als
sei
nichts
passiert.
И
буду
делать
вид,
что
ничего
не
случилось.
Die
letzten
Tage
waren
gut
für
mich,
um
Последние
дни
были
полезны
для
меня,
Zu
sehen,
dass
man
auch
mal
verliert.
Понять,
что
можно
и
проигрывать.
Ich
kann
jetzt
meine
Hände
über
Feuer
Теперь
я
могу
держать
руки
над
огнем
Und
weiß,
dass
nichts
passiert;
das
Leben
Знать,
что
ничего
не
случится;
жизнь
Leichter
hinter
sich
zu
bringen,
wenn
man
Проще
пережить,
когда
Einfach
nichts
mehr
spürt.
Ты
просто
ничего
не
чувствуешь.
Nur
gestern
dachte
ich
kurz
an
dich
Только
вчера
я
ненадолго
подумал
о
тебе
Und
das
tat
ein
bisschen
weh.
И
это
немного
причинило
боль.
Aber
ich
weiß,
es
wird
im
nächsten
Но
я
знаю,
что
в
следующий
Augenblick
vorbei
sein;
Миг
это
пройдет;
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
werde
wieder
meine
Freunde
treffen
Я
снова
встречусь
с
друзьями
Wir
gehen
tanzen
in
den
Clubs
dieser
Мы
пойдем
танцевать
в
клубы
этого
Es
ist
viel
wert,
dass
man
Zerstreuung
hat,
Важно
иметь
возможность
отвлечься,
Wenn
man
schon
dachte,
dass
man's
nicht
Когда
ты
уже
думал,
что
больше
не
Ich
weiß,
dass
du
hier
irgendwo
dich
Nacht
Я
знаю,
что
ты
где-то
здесь
проводишь
ночь;
Ich
kann
dich
von
weitem
sehen.
Das
Могу
видеть
тебя
издалека.
Мы
Kriegen
wir
schon
hin,
Справимся,
Nebeneinander
zu
leben;
aber
es
dauert
Жить
рядом;
но
это
займет
Nur
gestern
dachte
ich
kurz
an
dich
Только
вчера
я
ненадолго
подумал
о
тебе
Und
das
tat
ein
bisschen
weh.
И
это
немного
причинило
боль.
Aber
ich
weiß,
es
wird
im
nächsten
Но
я
знаю,
что
в
следующий
Augenblick
vorbei
sein;
Миг
это
пройдет;
Nur
gestern
dachte
ich
kurz
an
dich
Только
вчера
я
ненадолго
подумал
о
тебе
Und
das
tat
ein
bisschen
weh.
И
это
немного
причинило
боль.
Aber
ich
weiß,
es
wird
im
nächsten
Но
я
знаю,
что
в
следующий
Augendenblick
vorbei
sein;
Миг
это
пройдет;
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
сквозь
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.