Текст и перевод песни Pascal Obispo & Mélissa Mars - 1980 (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1980 (radio edit)
1980 (radio edit)
Qu′est
ce
qu'on
risque
à
passer
pour
des
fous?
What
do
we
risk
if
we
seem
crazy?
La
musique
fera
toujours
de
nous
des
rêveurs,
des
rêveurs.
Music
will
always
make
us
dreamers,
dreamers.
Chacun
son
monde
à
part,
son
refuge
et
son
échappatoire
Each
one
has
a
special
world,
a
refuge
and
an
escape,
Pour
ailleurs,
un
monde
meilleur.
Somewhere
else,
a
better
world.
C′était
en
1980
It
was
in
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien,
1980,
d'où
je
viens.
A
generation
that
expected
nothing,
1980,
from
which
I
come.
Déjà
en
1980,
sans
illusion,
et
sans
lendemain,
1980,
c′est
pas
la
fin.
Already
in
1980,
without
illusion,
and
without
a
future,
1980,
it's
not
the
end.
Qu′importe
ceux
qui
ont
servi
d'exemples
No
matter
those
who
have
served
as
examples,
Se
rejoignent,
se
suivent
et
se
ressemblent
les
rêveurs,
les
rêveurs.
Joining
together,
following
each
other,
dreamers
resemble
each
other,
dreamers.
Faut
bien
passer
le
temps,
les
couleurs
qu′on
porte
et
les
courants.
You
have
to
pass
the
time,
the
colors
we
wear
and
the
trends.
Question
d'heure,
non,
rien
ne
se
meurt.
A
matter
of
time,
no,
nothing
dies.
C′était
en
1980
It
was
in
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien,
1980,
d′où
je
viens.
A
generation
that
expected
nothing,
1980,
from
which
I
come.
Déjà
en
1980,
sans
illusion,
et
sans
lendemain,
1980,
c'est
pas
la
fin.
Already
in
1980,
without
illusion,
and
without
a
future,
1980,
it's
not
the
end.
Cherchez
le
garçon,
trouvez
son
nom.
Find
the
boy,
find
his
name.
Cherchez
le
garçon,
trouvez
son
nom.
Find
the
boy,
find
his
name.
C'était
en
1980
It
was
in
1980
Une
génération
qui
n′attendait
rien,
1980,
d′où
je
viens.
A
generation
that
expected
nothing,
1980,
from
which
I
came.
Déjà
en
1980,
sans
illusion,
et
sans
lendemain,
1980,
c'est
pas
la
fin.
Already
in
1980,
without
illusion,
and
without
a
future,
1980,
it's
not
the
end.
C′est
pas
la
fin,
redevenir
gris,
1980.
It's
not
the
end,
turn
gray
again,
1980.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.