Pascal Obispo & Natasha St-Pier - Mourir demain - перевод текста песни на русский

Mourir demain - Natasha St-Pier , Pascal Obispo перевод на русский




Mourir demain
Умереть завтра
Il y a ceux qui prendraient un avion
Есть те, кто сел бы на самолёт
D'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermés
Другие заперлись бы дома с закрытыми глазами
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
А ты, что сделала бы ты?
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
А ты, что сделала бы ты?
Il y en a qui voudrait revoir la mer
Есть те, кто хотел бы увидеть вновь море
D'autres qui voudraient encore faire l'amour
Другие хотели бы ещё заняться любовью
Une dernière fois
В последний раз
Toi, tu ferais quoi?
А ты, что сделала бы?
Et toi, tu ferais quoi?
А ты, что сделала бы?
Si on devait mourir demain
Если бы нам пришлось умереть завтра
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
Что бы мы сделали больше
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
Что бы мы сделали меньше
Si on devait mourir demain
Если бы нам пришлось умереть завтра
Moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил
Moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил
Je t'aimerai
Я бы тебя любил
Il y en a qui referaient leur passé
Есть те, кто переделал бы своё прошлое
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Некоторые хотели бы пить и веселиться
Jusqu'au matin
До самого утра
D'autres qui prieraient
Другие бы молились
D'autres qui prieraient
Другие бы молились
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir
Те, кому всё равно, и предались бы удовольствиям
Et d'autres qui voudraient encore partir
И другие, кто хотел бы ещё уехать
Avant la fin
До конца
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
А ты, что сделала бы ты?
Et toi, qu'est-ce que tu ferais?
А ты, что сделала бы ты?
Si on devait mourir demain
Если бы нам пришлось умереть завтра
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
Что бы мы сделали больше
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
Что бы мы сделали меньше
Si on devait mourir demain
Если бы нам пришлось умереть завтра
Moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил
Moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил
Moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил
Je t'aimerai
Я бы тебя любил
Et toi, dis-moi, est-ce que tu m'aimeras
А ты, скажи, будешь ли ты любить меня
Jusqu'à demain et tous les jours d'après
До завтра и все последующие дни
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
Чтобы ничто, нет, ничто никогда не останавливалось
Si on devait mourir demain
Если бы нам пришлось умереть завтра
Moi, je t'aimerai, moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил, я бы тебя любил
Est-ce qu'on ferait du mal, du bien
Творили бы мы зло, добро
Si on avait jusqu'à demain
Если бы у нас было до завтра
Pour vivre tout ce qu'on a rêvé
Чтобы прожить всё, о чём мы мечтали
Si on devait mourir demain
Если бы нам пришлось умереть завтра
Moi, je t'aimerai, moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил, я бы тебя любил
Moi, je t'aimerai
Я бы тебя любил
Je t'aimerai
Я бы тебя любил
Un, deux, un, deux, trois, quatre
Раз, два, раз, два, три, четыре
Allez
Давай
Allez
Давай





Авторы: Lionel Florence, Frédéric Chateau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.