Текст и перевод песни Pascal Obispo feat. La Troupe des Dix Commandements - L'envie d'aimer (live)
C'est
tellement
simple,
l'amour
Это
так
просто,
любовь
Tellement
possible,
l'amour
Так
возможно,
любовь
A
qui
l'entend,
regarde
autour
Кто
его
слышит,
оглядывается
по
сторонам
A
qui
le
veut
vraiment
Кому
очень
хочется
C'est
tellement
rien,
d'y
croire
Это
так
ничего,
чтобы
поверить
в
это
Mais
tellement
tout,
pourtant
Но
так
много
всего,
все
же
Qu'il
vaut
la
peine,
de
le
vouloir,
de
le
chercher
Что
стоит,
желая
его,
искать
его
Ce
sera
nous,
dès
demain
Это
будет
уже
завтра
Ce
sera
nous,
le
chemin
Это
будет
нам,
путь
Qu'on
saura
se
donner
Что
мы
сумеем
дать
друг
другу
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будет
мы,
с
сегодняшнего
вечера
A
nous
de
le
vouloir
Мы
хотим
этого
Faire
que
l'amour
Сделать
любовь
Qu'on
aura
partagé
Что
мы
поделим
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
C'est
tellement
court,
une
vie
Это
так
коротко,
жизнь
Tellement
fragile,
aussi
Такая
хрупкая,
тоже
Que
de
courir,
après
le
temps
Чем
бегать,
после
времени
Ne
laisse
plus
rien,
à
vivre
Не
осталось
ничего,
чтобы
жить
Ce
sera
nous,
dès
demain
Это
будет
уже
завтра
Ce
sera
nous,
le
chemin
Это
будет
нам,
путь
Qu'on
saura
se
donner
Что
мы
сумеем
дать
друг
другу
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будет
мы,
с
сегодняшнего
вечера
A
nous
de
le
vouloir
Мы
хотим
этого
Faire
que
l'amour
Сделать
любовь
Qu'on
aura
partagé
Что
мы
поделим
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
C'est
tellement
fort
Это
так
громко
C'est
tellement
tout
Это
так
все
Puisqu'on
attend
Так
как
мы
ждем
De
vies
en
vie
Из
жизни
в
жизнь
Ce
sera
nous,
ce
sera
nous,
ce
sera
nous
Это
будет
мы,
это
будет
мы,
это
будет
мы
Qu'on
saura
se
donner
Что
мы
сумеем
дать
друг
другу
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будет
мы,
с
сегодняшнего
вечера
A
nous
de
le
vouloir
Мы
хотим
этого
Faire
que
l'amour
Сделать
любовь
Qu'on
aura
partagé
Что
мы
поделим
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
A
nous
dès
ce
soir
К
нам
уже
сегодня
A
nous
de
le
vouloir
Мы
хотим
этого
Faire
que
l'amour
Сделать
любовь
Qu'on
aura
partagé
Что
мы
поделим
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
Nous
donne
l'envie
d'aimer
(nous
donne
l'envie
d'aimer)
Дает
нам
желание
любить
(дает
нам
желание
любить)
L'envie
d'aimer
Желание
любить
Oh,
l'envie
d'aimer
(l'envie
d'aimer)
О,
желание
любить
(желание
любить)
Qu'on
aura
partagé
Что
мы
поделим
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дает
нам
желание
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PATRICE GUIRAO, PASCAL OBISPO, Patrice GUIRAO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.