Pascal Obispo feat. La Troupe des Dix Commandements - L'envie d'aimer (live) - перевод текста песни на русский

L'envie d'aimer (live) - Pascal Obispo перевод на русский




L'envie d'aimer (live)
Желание любить (живое исполнение)
C'est tellement simple, l'amour
Любовь ведь так проста,
Tellement possible, l'amour
Любовь так возможна,
A qui l'entend, regarde autour
Для тех, кто слышит, смотрит вокруг,
A qui le veut vraiment
Кто искренне желает.
C'est tellement rien, d'y croire
Верить - так малость,
Mais tellement tout, pourtant
Но так всё же всё,
Qu'il vaut la peine, de le vouloir, de le chercher
Стоит хотеть, искать её,
Tout le temps
Всегда.
Ce sera nous, dès demain
Мы будем завтра,
Ce sera nous, le chemin
Мы будем путём,
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner
Что сумеем отдать,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
Ce sera nous, dès ce soir
Мы будем с вечера,
A nous de le vouloir
Нам надо возжелать,
Faire que l'amour
Чтоб наша любовь,
Qu'on aura partagé
Что разделим вдвоём,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
C'est tellement court, une vie
Жизнь так коротка,
Tellement fragile, aussi
И так хрупка,
Que de courir, après le temps
Что гнаться за временем
Ne laisse plus rien, à vivre
Не оставляет жизни.
Ce sera nous, dès demain
Мы будем завтра,
Ce sera nous, le chemin
Мы будем путём,
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner
Что сумеем отдать,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
Ce sera nous, dès ce soir
Мы будем с вечера,
A nous de le vouloir
Нам надо возжелать.
Faire que l'amour
Чтоб наша любовь,
Qu'on aura partagé
Что разделим вдвоём,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
C'est tellement fort
Так сильно,
C'est tellement tout
Так всё,
L'amour
Любовь,
Puisqu'on attend
Ведь ждём
De vies en vie
Из жизни в жизнь
Depuis la nuit
Со времён
Des temps
Ночи.
Ce sera nous, ce sera nous, ce sera nous
Мы будем, мы будем, мы будем,
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner
Что сумеем отдать,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
Ce sera nous, dès ce soir
Мы будем с вечера,
A nous de le vouloir
Нам надо возжелать,
Faire que l'amour
Чтоб наша любовь,
Qu'on aura partagé
Что разделим вдвоём,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
A nous dès ce soir
Нам с вечера,
A nous de le vouloir
Нам надо возжелать,
Faire que l'amour
Чтоб наша любовь,
Qu'on aura partagé
Что разделим вдвоём,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.
Nous donne l'envie d'aimer (nous donne l'envie d'aimer)
Пробудила желание любить (пробудила желание любить),
L'envie d'aimer
Желание любить,
Oh, l'envie d'aimer (l'envie d'aimer)
О, желание любить (желание любить),
Pour que l'amour
Чтоб наша любовь,
Qu'on aura partagé
Что разделим вдвоём,
Nous donne l'envie d'aimer
Пробудила желание любить.





Авторы: PATRICE GUIRAO, PASCAL OBISPO, Patrice GUIRAO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.