Pascal Obispo & Élodie Frégé - Un homme est passé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pascal Obispo & Élodie Frégé - Un homme est passé




Un homme est passé
A Man Walked By
Elle regarde l heure
She looks at the time
On voit qu elle pleure
You can see that she's crying
Un peu plus tard, elle changera l eau des fleurs
A little later, she'll change the water in the flowers
On sait qu elle vient de fermer son coeur
You know that she's just closed her heart
Et qu elle se tient à un mur de douleur
And that she's standing at a wall of pain
Une voie a la radio
A voice on the radio
Dit que dans les prochains jours il fera très beau
Says that in the next few days it will be very nice
Un homme est passé, un homme
A man walked by, a man
Qu elle a aimé un homme qui n a pas voulu resté
That she loved a man who didn't want to stay
Il est passé la dans sa vie sans s arrêté
He walked by there in her life without stopping
Un homme est passé un homme
A man walked by a man
Elle a aimé c est comme une dernière volonté
She loved it's like a last wish
Ca c est passé la quand sa vie c est arrêté
That's what happened when her life stopped
C est arrêté
It stopped
Elle ferme les yeux
She closes her eyes
Se perd un peu
Gets a little lost
Elle voudrait croire que c est bien ce qu elle veut
She wants to believe that this is what she wants
Ne peut plus penser
Can't think anymore
L oublie qui dit mieux
Forgets who says better
Juste oublier ou se couper en deux
Just forget or cut yourself in two
La voie dans la radio
The voice on the radio
Dit que le terre a trembler encore a Tokio
Says that the earth has trembled again in Tokyo
Un homme est passé un homme
A man walked by a man
Qu elle a aimé un homme qui n a pas voulu resté
That she loved a man who didn't want to stay
Il est passé la dans sa vie sans s arrêté
He walked by there in her life without stopping
Un homme est passé un homme
A man walked by a man
Elle a aimé c est comme une dernière volonté
She loved it's like a last wish
Ca c est passé la quand sa vie c est arrêté
That's what happened when her life stopped
Souffrir - dit elle -
To suffer - she says -
Souffrir m aurait suffit pourvu que l amour soit en ville
Suffering would have been enough for me if only love were in town
Qu il m aime pour lui seulement pour lui parce que aimé c est être utile.
That he loves me for him only for him because to love is to be useful.
Un homme est passé un homme
A man walked by a man
Qu elle a aimé un homme qui n a pas voulu resté
That she loved a man who didn't want to stay
Il est passé la dans sa vie sans s arrêté
He walked by there in her life without stopping
Un homme est passé un homme
A man walked by a man
Elle a aimé c est comme une dernière volonté
She loved it's like a last wish
Ca c est passé la quand sa vie c est arrêté
That's what happened when her life stopped
C est arrêté
It stopped
Ca c est passé la quand sa vie c est arrêté
That's what happened when her life stopped
C est arrêté
It stopped
Fin de l'été
End of summer





Авторы: Didier Golemanas, Pascal Obispo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.