Текст и перевод песни Pascal Obispo - Arigatô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t′ai
vu
me
quitter
des
yeux
I
see
you
looking
away
from
me
Pour
d'autres
ailleurs
vers
d′autres
cieux
To
other
places,
to
other
skies
On
y
parle
d'endroits
merveilleux
They
speak
of
wonderful
places
Mais
personne
n'est
revenu
déjà
But
no
one
has
ever
come
back
Pour
nous
dire
si
c′est
vrai
ou
pas
To
tell
us
if
it's
true
or
not
Tu
aurais
pu
me
dire
adieu
You
could
have
said
goodbye
to
me
Tenir
ma
main
encore
un
peu
Hold
my
hand
a
little
longer
Même
si
là
bas
on
y
est
mieux
Even
if
it
is
better
there
On
y
est
mieux
It's
better
there
Mais
personne
n′est
revenu
encore
But
no
one
has
come
back
yet
De
cet
autre
côté
du
décor
From
the
other
side
of
the
stage
Je
t'ai
vu
t′en
aller
heureux
I
saw
you
leave
happy
Pour
un
voyage
vers
le
grand
bleu
On
a
journey
to
the
deep
blue
Qui
ne
se
fait
jamais
à
deux
That
is
never
done
together
Jamais
à
deux
Never
together
Mais
personne
n'est
revenu
déjà
But
no
one
has
come
back
yet
Pour
dire
qu′on
nous
attend
là-bas
To
say
that
we
are
expected
there
S'il
fallait
entre
nous
un
mot
If
we
needed
a
word
between
us
Qui
soit
comme
un
dernier
cadeau
That
would
be
like
a
last
gift
Avant
de
fermer
les
rideaux
Before
we
close
the
curtains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.