Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vois,
quand
j'étais
triste
Видишь
ли,
когда
мне
было
грустно
Que
j'errais
comme
un
Christ
Что
я
бродил,
как
Христос
Abandonné
des
cieux
Отрекшийся
от
небес
Au
fond,
j'étais
heureux
Видишь
ли,
я
был
счастлив
Tu
vois,
quand
j'étais
mal
Видишь
ли,
когда
я
был
плохим
Que
mon
égo
bancal
Это
мое
шаткое
эго
Vacillait
quelque
peu
Немного
покачнулся
Au
fond,
j'étais
heureux
Видишь
ли,
я
был
счастлив
Être
mal
avec
toi
Быть
плохим
с
тобой
Ce
n'était
pas
pareil
Это
было
не
то
же
самое
C'était,
dans
la
nuit
noire
Это
было
темной
ночью
Entrevoir
le
soleil
Взгляните
на
солнце
Tu
vois,
quand
j'étais
saoul
Видишь
ли,
когда
я
был
пьян
Revenant
à
genoux
Возвращаюсь
на
колени
Pour
dormir
dans
tes
yeux
Спать
в
твоих
глазах
Au
fond,
j'étais
heureux
Видишь
ли,
я
был
счастлив
Quand
je
me
sentais
vide
Когда
я
почувствовал
себя
пустым
Que
sous
mes
doigts
arides
Чем
под
моими
сухими
пальцами
Le
piano
sonnait
creux
Пианино
звучало
глухо
Au
fond,
j'étais
heureux
Видишь
ли,
я
был
счастлив
Être
vide
avec
toi
Быть
пустым
с
тобой
Ce
n'était
pas
pareil
Это
было
не
то
же
самое
C'était,
dans
la
nuit
blanche
Это
было
в
белую
ночь
Entrevoir
le
sommeil,
oh-oh
Проблеск
сна,
о-о
Quand
j'étais
tout
au
fond
Когда
я
был
внизу
De
ce
gouffre
sans
fond
Из
этой
бездонной
ямы
Où
parfois
l'on
confond
le
noir
avec
le
bleu
Где
иногда
мы
путаем
черное
с
синим
Tu
vois,
j'étais
heureux
Видишь
ли,
я
был
счастлив
Être
mal
avec
toi
Быть
плохим
с
тобой
Ce
n'était
pas
pareil
Это
было
не
то
же
самое
C'était,
dans
la
nuit
noire
Это
было
темной
ночью
Entrevoir
le
soleil
Взгляните
на
солнце
Être
vide
avec
toi
Быть
пустым
с
тобой
Ce
n'était
pas
pareil
Это
было
не
то
же
самое
C'était,
dans
la
nuit
blanche
Это
было
в
белую
ночь
Entrevoir
le
sommeil,
oh-oh
Проблеск
сна,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Pierre-dominique Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.