Текст и перевод песни Pascal Obispo - Besoin de rêver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin de rêver
Нужда во сне
Je
peux
encore
fermer
les
yeux,
Я
все
еще
могу
закрыть
глаза,
M′attendre
à
rien,
m'attendre
à
tout,
Ничего
не
ждать,
ждать
всего,
Me
laisser
faire
par
la
musique
Позволить
музыке
увлечь
меня,
Qui
peut
m′emmener
n'importe
où
Она
может
унести
меня
куда
угодно.
Je
peux
encore
croiser
les
doigts,
Я
все
еще
могу
скрестить
пальцы,
M'attendre
à
tout,
m′attendre
à
toi,
Ждать
всего,
ждать
тебя,
Sûrement
quelque
chose
de
magique
Наверняка
случится
что-то
волшебное,
Ou
simplement
de
croire
à
ça
Или
просто
верить
в
это.
J′ai
besoin
de
rêver
comme
tout
le
monde
Мне
нужно
мечтать,
как
всем
остальным,
Besoin
de
m'inventer
ces
instants-là
Нужно
создавать
себе
эти
мгновения,
Les
voir
arriver,
je
sais
pas,
j′ai
besoin
de
rêver
et
ça,
ça
suffira
Видеть,
как
они
приходят,
не
знаю,
мне
нужно
мечтать,
и
этого
будет
достаточно.
Je
veux
encore
voir
le
soleil
Я
хочу
снова
увидеть
солнце
Et
surtout
pas
qu'on
me
réveille,
И
только
бы
меня
не
разбудили,
Tout
est
plus
beau
sous
mes
paupières
Все
прекраснее
под
моими
веками
Et
plus
vivant
dans
mon
sommeil
И
живее
во
сне.
J′ai
besoin
de
rêver
comme
tout
le
monde
Мне
нужно
мечтать,
как
всем
остальным,
Besoin
de
m'inventer
ces
instants-là
Нужно
создавать
себе
эти
мгновения,
Les
voir
arriver,
je
sais
pas,
j′ai
besoin
de
rêver
et
ça,
ça
suffira
Видеть,
как
они
приходят,
не
знаю,
мне
нужно
мечтать,
и
этого
будет
достаточно.
Je
veux
garder
les
yeux
fermés,
Я
хочу
держать
глаза
закрытыми,
M'attendre
à
nous,
te
voir
m'attendre,
Ждать
нас,
видеть,
как
ты
ждешь
меня,
Faire
juste
le
temps
de
s′arrêter
Просто
на
мгновение
остановиться
Et
d′aucune
terre
ne
redescendre
И
не
спускаться
на
землю.
J'ai
besoin
de
rêver
comme
tout
le
monde
Мне
нужно
мечтать,
как
всем
остальным,
Besoin
de
m′inventer
ces
instants-là
Нужно
создавать
себе
эти
мгновения,
Les
voir
arriver,
je
sais
pas,
j'ai
besoin
de
rêver
et
ça,
ça
suffira
Видеть,
как
они
приходят,
не
знаю,
мне
нужно
мечтать,
и
этого
будет
достаточно.
J′ai
besoin
de
rêver,
j'ai
besoin
de
rêver,
ça
suffira.
Мне
нужно
мечтать,
мне
нужно
мечтать,
этого
будет
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.