Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment s'aimer
Wie man liebt
Tout
ça
n'a
plus
grande
importance
All
das
ist
nicht
mehr
wichtig
Depuis
les
rivières
ont
coulé
Seitdem
sind
Flüsse
geflossen
Mais
chaque
fois
que
j'y
repense
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
daran
zurückdenke
J'ai
bien
aimé
comme
on
s'aimait
Ich
liebte
so,
wie
wir
uns
liebten
Marcher
était
un
pas
de
danse
Gehen
war
ein
Tanzschritt
Et
je
crois
qu'on
marchait
sur
l'eau
Und
ich
glaube,
wir
gingen
auf
Wasser
Il
me
reste
cette
évidence
Mir
bleibt
diese
Gewissheit
J'ai
bien
aimé
comme
on
s'aimait
Ich
liebte
so,
wie
wir
uns
liebten
Chaque
jour
peut
être
un
jour
de
chance
Jeder
Tag
kann
ein
Glückstag
sein
Chaque
mois
peut
être
un
mois
de
mai
Jeder
Monat
kann
ein
Maien
sein
Mais
comment
savoir
à
l'avance
Doch
wie
weiß
man
im
Voraus
Comment
savoir
comment
s'aimer
Wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment
savoir
comment
s'aimer
Wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment,
comment
savoir
comment
s'aimer
Wie,
wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment,
comment,
comment
savoir
comment
s'aimer
Wie,
wie,
wie
man
wissen
soll,
wie
man
liebt
Depuis
j'ai
eu
des
joies
immenses
Seither
hatte
ich
gewaltige
Freuden
Et
des
peines
à
peine
voilées
Und
kaum
verhüllte
Leiden
Mais
sans
chercher
d'équivalence
Doch
ohne
nach
Entsprechung
zu
suchen
J'ai
bien
aimé
comme
on
s'aimait
Ich
liebte
so,
wie
wir
uns
liebten
De
quoi
est
faite
l'existence
Woraus
besteht
das
Leben
Que
reste-t-il
à
l'arrivée
Was
bleibt
bei
der
Ankunft
S'il
faut
sauver
quelques
séquences
Wenn
man
einige
Sequenzen
retten
muss
Je
garde
celles
où
l'on
s'aimait
Bewahre
ich
die,
wo
wir
uns
liebten
Chaque
jour
peut
être
une
naissance
Jeder
Tag
kann
eine
Geburt
sein
Un
printemps
sans
cesse
renouvelé
Ein
immer
wieder
erneuter
Frühling
Mais
au-delà
de
l'attirance
Aber
jenseits
der
Anziehung
Comment
savoir
comment
s'aimer
Wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment
savoir
comment
s'aimer
Wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment,
comment
savoir
comment
s'aimer
Wie,
wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment,
comment,
comment
savoir
comment
s'aimer
Wie,
wie,
wie
man
wissen
soll,
wie
man
liebt
Chaque
jour
peut
être
un
jour
de
chance
Jeder
Tag
kann
ein
Glückstag
sein
Chaque
mois
peut
être
un
mois
de
mai
Jeder
Monat
kann
ein
Maien
sein
Encore
faut-il
saisir
l'urgence
de
savoir
comment
s'aimer
Dennoch
muss
man
die
Dringlichkeit
zu
wissen
wie
man
liebt
erfassen
Comment,
comment
savoir
comment
s'aimer
Wie,
wie
soll
man
wissen,
wie
man
liebt
Comment,
comment,
comment
savoir
comment
s'aimer
Wie,
wie,
wie
man
wissen
soll,
wie
man
liebt
Comment
s'aimer
Wie
man
liebt
Comment
s'aimer
Wie
man
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Pierre-dominique Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.