Текст и перевод песни Pascal Obispo - Goodbye Marylou - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Marylou - Live
Goodbye Marylou - Live
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons...
I
am
not
only
my
songs...
Quand
l'écran
s'allume
je
tape
sur
mon
clavier
When
the
screen
lights
up,
I
type
on
my
keyboard
Tous
les
mots...
que
je
t'envoie
avec
mes
doigts...
All
the
words...
that
I
send
you
with
my
fingers...
Pour
celui
qui
sera,
For
the
one
who
will
be,
Toujours
là
au
rendez
vous
Always
there
at
the
rendezvous
D'un
appel
de
Marylou
a
Obispo...
Of
a
call
from
Marylou
to
Obispo...
Hello
Marylou...
Hello
Marylou...
Aujourd'hui,
tu
est
Marylou?
Today,
are
you
Marylou?
Je
suis
la,
Marylou
quand
je
veux
l'
etre...
I
am
Marylou
when
I
want
to
be...
Tu
es
vraiment
cette,
Marylou?
Are
you
really
that,
Marylou?
Celle
que
tu
as
toujours
voulu...
qu'elle
soit.
The
one
you
have
always
wanted...
her
to
be.
Quand
j'ai
vu
ses
mots
inscrits
sur
mon
écran...
.
When
I
saw
her
words
written
on
my
screen...
.
Apparaitre
l'histoire
d'O
de
Marylou...
The
story
of
Marylou's
O
to
appear...
Sa
fleche
me
traverse
Her
arrow
pierces
me
Et
je
ressens
a
travers
moi,
ce
qu'elle
est
d'elle
en
Marylou...
And
through
me,
I
feel
what
she
is
like
in
Marylou...
Hello
Marylou
Hello
Marylou
Hello...
c'est
encore
toi?
Hello...
is
it
still
you?
Oui
c'est
moi,
Marylou...
Yes
it's
me,
Marylou...
Tu
es
encore
là?
Are
you
still
there?
Comme
toujours,
quand
tu
m'appelles...
et
quand
je
veux
l'etre
aussi,
auprés
de
Toi
...
As
always,
when
you
call
me...
and
when
I
want
to
be
too,
close
to
you...
Qu'est-ce
que
tu
dis?
What
are
you
saying?
Que
la
lumière
que
je
t'envoie
a
travers
cet
écran...
c'est
Marylou...
That
the
light
I
send
you
through
this
screen...
it's
Marylou...
Et
tu
tombes
de
haut
en
pensant
que
c'est
bien
moi...
And
you
are
shocked
to
think
that
it
is
I...
Celle
que
tu
as
toujours
voulu
qu'el
soit.
The
one
you
have
always
wanted
her
to
be.
Quand
l'écran
s'allume
je
tape
sur
mon
clavier
When
the
screen
lights
up,
I
type
on
my
keyboard
Tous
les
maux
sans
voix
qu'on
se
dit
avec
les
doigts
All
the
voiceless
evils
that
we
tell
each
other
with
our
fingers
Et
j'envoie
dans
la
nuit
And
I
send
into
the
night
Un
message
pour
celui
qui
A
message
for
the
one
who
will
Me
répondra
OK
pour
un
rendez-vous...
Answer
me
OK
for
a
rendezvous...
Quoi!
qu'est-ce
que
tu
dis.tu
es
prete
Marylou?
What!
what
are
you
saying.
are
you
ready
Marylou?
S'il
te
plait...
Please...
L'amour
avec
un
grand
A,
unique
et
absolu
n'est
pas
un
amour
comme
les
autres...
Love
with
a
capital
A,
unique
and
absolute
is
not
a
love
like
the
others...
Tu
le
sais,
non...?
You
know
that,
don't
you...?
...M...
Marylou.
...M...
Marylou.
Aime
moi
comme
je
t'aime...
et
je
t'aimerai
comme
tu
m'aimes.
Love
me
as
I
love
you...
and
I
will
love
you
as
you
love
me.
Souviens
toi...
Remember...
Qui
peut
dire
...je
t'aime
donc,
je
suis?
Who
can
say
...I
love
you
therefore,
I
am?
Je
peux
le
dire...
I
can
say
it...
Et
Moi
aussi...
tu
le
sais
non?
And
me
too...
you
know
that,
don't
you?
Je
t'Aime
donc
je
suis
avec
toi
...pascal.
I
Love
you
so
I
am
with
you
...pascal.
Car
c'ette
Histoire
d'O
entre
nous.
Because
it's
an
O
story
between
us.
C'est
l'histoire
de
Pascal
Obispo
et
de
Marylou...
It's
the
story
of
Pascal
Obispo
and
Marylou...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Альбом
Fan
дата релиза
25-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.