Текст и перевод песни Pascal Obispo - Il faut du temps
Donne-moi
des
nouvelles
de
nous
Дай
мне
весточку
о
нас
Tu
vois
rien
ne
tient
plus
debout
Видишь,
ничего
уже
не
стоит.
Donne-moi
les
règles
du
jeu
Дай
мне
правила
игры
À
quoi
on
joue
tous
les
deux
Во
что
мы
оба
играем
Je
passe
mes
jours
à
te
chercher
Я
провожу
дни
в
поисках
тебя.
Tu
cherches
encore
à
m'éviter
Ты
все
еще
пытаешься
избежать
меня.
Je
parle
mais
je
parle
à
personne
Я
говорю,
но
ни
с
кем
не
разговариваю.
Dis-moi
où
nous
en
sommes
Скажи
мне,
где
мы
находимся
Nous
contenter
de
peu
Довольствоваться
малым
Ce
n'est
pas
ce
qu'on
a
fait
de
mieux
Это
не
то,
что
мы
сделали
лучше
Il
faut
du
temps
Это
требует
времени
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
Но
у
нас
достаточно
большое
сердце
Qu'est-ce
qu'on
attend
Что
мы
ждем
Pour
changer
tout
Чтобы
изменить
все
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Мне
нужны
новости
от
нас.
On
s'accroche
au
meilleur
au
fond
Мы
цепляемся
за
лучшее
внизу.
On
s'attache
à
ce
qu'il
reste
de
bon
Мы
стремимся
к
тому,
что
остается
хорошим
Des
photos
et
des
vieilles
chansons
Фотографии
и
старые
песни
Mais
c'est
plus
comme
avant
Но
это
больше
похоже
на
раньше
Toi
tu
sais
tout
ce
qu'il
reste
de
nous
Ты
знаешь
все,
что
осталось
от
нас.
Qui
pourrait
appeler
ça
de
l'amour
Кто
бы
мог
назвать
это
любовью
Des
étrangers,
c'est
ce
qu'on
devient
Чужие-вот
кем
мы
становимся
Dis
est-ce
que
tu
y
tiens
Скажи,
что
тебе
нравится
Nos
leurres,
nos
différents
Наши
приманки,
наши
разные
Je
t'en
demandais
pas
autant
Я
не
просил
тебя
об
этом.
Il
faut
du
temps
Это
требует
времени
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
Но
у
нас
достаточно
большое
сердце
Qu'est-ce
qu'on
attend
Что
мы
ждем
Pour
changer
tout
Чтобы
изменить
все
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Мне
нужны
новости
от
нас.
Il
faut
du
temps
Это
требует
времени
Un
peu
d'espoir
Немного
надежды
Pour
changer
l'histoire
Чтобы
изменить
историю
Qu'est-ce
qu'on
attend
Что
мы
ждем
Même
s'il
faut
du
temps
Даже
если
потребуется
время
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Мне
нужны
новости
от
нас.
Donne
moi
des
nouvelles
de
nous
Дай
мне
новости
о
нас
Qu'est-ce
qu'on
devient
Что
мы
становимся
Est-ce
qu'on
y
peut
rien
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
Est-ce
qu'on
y
prend
goût
Нравится
ли
это
Mais
qu'est-ce
qui
nous
tient
Но
что
нас
держит
Mais
qu'est-ce
qui
est
bien
Но
что
хорошо
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Мне
нужны
новости
от
нас.
Il
faut
du
temps
Это
требует
времени
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
Но
у
нас
достаточно
большое
сердце
Qu'est-ce
qu'on
attend
Что
мы
ждем
Pour
changer
tout
Чтобы
изменить
все
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Мне
нужны
новости
от
нас.
Il
faut
du
temps
Это
требует
времени
Un
peu
d'espoir
Немного
надежды
Pour
changer
l'histoire
Чтобы
изменить
историю
Qu'est-ce
qu'on
attend
Что
мы
ждем
Même
s'il
faut
du
temps
Даже
если
потребуется
время
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Мне
нужны
новости
от
нас.
Donne
moi
des
nouvelles
de
nous
Дай
мне
новости
о
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal OBISPO, PASCAL OBISPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.