Pascal Obispo - Il voulait de l'eau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Il voulait de l'eau




Il voulait de l'eau
He Wanted Water
Il était d′un village
He was from a village
la pluie s'était tue
Where the rain had stopped
même les mirages
Where even the mirages
N′avaient pas assez bu
Hadn't drunk enough
Il faisait bien trop chaud
It was way too hot
Dans ce monde perdu
In this lost world
L'enfant était de trop
The child was too much
Et l'eau ne coulait plus
And the water no longer flowed
Il voulait de l′eau
He wanted water
Pour qu′un bateau le voie
So that a boat might see him
Nager dans les flots
Swimming in the waves
Il aurait aimé ça
He would have liked that
Il voulait de l'eau
He wanted water
Pour pouvoir vivre
To be able to live there
Suivre les ruisseaux
To follow the streams
Et vivre comme toi
And live like you
A boire la poussière
Drinking dust
Que devient-on là-bas?
What becomes of us there?
Y a-t-il une prière
Is there a prayer
Qu′ils ne connaîtraient pas?
That they would not know?
Mais sur ce sol aride
But on this barren land
rien ne poussera
Where nothing will grow
On a les yeux si vides
Our eyes are so empty
Que l'eau ne coule pas
That the water does not flow
Il voulait de l′eau
He wanted water
Pour qu'un bateau le voie
So that a boat might see him
Nager dans les flots
Swimming in the waves
Il aurait aimé ça
He would have liked that
Il voulait de l′eau
He wanted water
Pour vivre comme moi
To live like me
Suivre les ruisseaux
To follow the streams
Jusque dans les deltas
Right into the deltas
Il était d'un village
He was from a village
Que la pluie n'a pas vu
That the rain had not seen
la mer est de sable
Where the sea is of sand
Sur ce radeau perdu
On this lost raft
Et pour avoir moins chaud
And to be less hot
Il est parti sans moi
He left without me
Chaque enfant est de trop
Every child is too much
Quand l′eau ne coule plus
When the water no longer flows
Non
No
Il voulait de l′eau
He wanted water
Pour pouvoir vivre
To be able to live there
Il voulait de l'eau
He wanted water
Pour son radeau de bois
For his wooden raft
Glisser sur les flots
To slide on the waves
Il aurait aimé ça
He would have liked that
Boire dans les ruisseaux
To drink from the streams
Sur le sable, là-bas.
On the sand, over there.





Авторы: Frédéric CHATEAU, FREDERIC LEBOVICI, FREDERIC CHATEAU, FRéDéRIC CHATEAU, FREDERIC LEBOVICI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.