Текст и перевод песни Pascal Obispo - Il voulait de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il voulait de l'eau
Он хотел воды
Il
était
d′un
village
Он
был
из
деревни,
Où
la
pluie
s'était
tue
Где
дожди
умолкли,
Où
même
les
mirages
Где
даже
миражи
N′avaient
pas
assez
bu
Не
могли
напиться
всласть.
Il
faisait
bien
trop
chaud
Было
слишком
жарко
Dans
ce
monde
perdu
В
этом
забытом
мире.
L'enfant
était
de
trop
Ребенок
был
лишним,
Et
l'eau
ne
coulait
plus
И
вода
больше
не
текла.
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды,
Pour
qu′un
bateau
le
voie
Чтобы
корабль
его
увидел,
Nager
dans
les
flots
Плывущим
по
волнам.
Il
aurait
aimé
ça
Он
бы
этого
хотел.
Il
voulait
de
l'eau
Он
хотел
воды,
Pour
pouvoir
vivre
là
Чтобы
жить
там,
Suivre
les
ruisseaux
Следовать
за
ручьями
Et
vivre
comme
toi
И
жить,
как
ты.
A
boire
la
poussière
Пьющему
пыль,
Que
devient-on
là-bas?
Кем
станешь
ты
там?
Y
a-t-il
une
prière
Есть
ли
молитва,
Qu′ils
ne
connaîtraient
pas?
Которую
они
не
знают?
Mais
sur
ce
sol
aride
Но
на
этой
сухой
земле,
Où
rien
ne
poussera
Где
ничто
не
растет,
On
a
les
yeux
si
vides
Глаза
так
пусты,
Que
l'eau
ne
coule
pas
Что
слезы
не
текут.
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды,
Pour
qu'un
bateau
le
voie
Чтобы
корабль
его
увидел,
Nager
dans
les
flots
Плывущим
по
волнам.
Il
aurait
aimé
ça
Он
бы
этого
хотел.
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды,
Pour
vivre
comme
moi
Чтобы
жить,
как
я,
Suivre
les
ruisseaux
Следовать
за
ручьями
Jusque
dans
les
deltas
До
самой
дельты.
Il
était
d'un
village
Он
был
из
деревни,
Que
la
pluie
n'a
pas
vu
Которую
дождь
не
видел,
Où
la
mer
est
de
sable
Где
море
из
песка
Sur
ce
radeau
perdu
На
этом
потерянном
плоту.
Et
pour
avoir
moins
chaud
И
чтобы
стало
прохладней,
Il
est
parti
sans
moi
Он
ушел
без
меня.
Chaque
enfant
est
de
trop
Каждый
ребенок
лишний,
Quand
l′eau
ne
coule
plus
Когда
вода
больше
не
течет.
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды,
Pour
pouvoir
vivre
là
Чтобы
жить
там.
Il
voulait
de
l'eau
Он
хотел
воды
Pour
son
radeau
de
bois
Для
своего
деревянного
плота,
Glisser
sur
les
flots
Скользить
по
волнам.
Il
aurait
aimé
ça
Он
бы
этого
хотел.
Boire
dans
les
ruisseaux
Пить
из
ручьев
Sur
le
sable,
là-bas.
На
песке,
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric CHATEAU, FREDERIC LEBOVICI, FREDERIC CHATEAU, FRéDéRIC CHATEAU, FREDERIC LEBOVICI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.