Pascal Obispo - Je ne sais plus, je ne veux plus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Je ne sais plus, je ne veux plus




Je ne sais plus d'où naissait, ma colère. Il a parlé ses torts sont, disparus.
Я уже не знаю, откуда взялся мой гнев. Он говорил о своих обидах, пропавших без вести.
Ses yeux priaient, sa bouche voulait plaire. Fuyais tu ma timide colère?
Глаза его молили, Рот хотел угодить. Убежал от моего застенчивого гнева?
Je ne sais plus. Mhmm je ne sais plus.
Я больше не знаю. Я больше не знаю.
Je ne veux plus regarder, ce que j'aime. Dés qu'il sourie tous mes pleurs, sont perdus.
Я больше не хочу смотреть, что мне нравится. Как только он улыбнется, все мои слезы пропадут.
En vain, par force ou par douceur suprème. L'amour et lui veulent encore que j'aime.
Напрасно, силой или кротостью высшей. Он и любовь все еще хотят, чтобы я любила.
Je ne veux plus. Mhmm je ne veux plus.
Я больше не хочу. Я больше не хочу.
Je ne sais plus le fuir, en son absence. Tous mes serments alors sont, superflus.
Я больше не умею убегать от него в его отсутствие. Все мои клятвы тогда лишние.
Sans me trahir, j'ai bravé sa présence. Et sans mourir, supporté son absence.
Не выдав себя, я отважился на его присутствие. И, не умирая, терпел его отсутствие.
Je ne sais plus . Mhmm je ne sais plus.
Я больше не знаю . Я больше не знаю.
Je ne sais plus. Mhmm je ne sais plus.
Я больше не знаю. Я больше не знаю.





Авторы: Jean-Claude PETIT, Marceline DESBORDES-VALMORE, PASCAL OBISPO, MARCELINE DESBORDES-VALMORE, Pascal OBISPO, JEAN-CLAUDE PETIT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.