Pascal Obispo - Je ne sais plus, je ne veux plus - перевод текста песни на русский

Je ne sais plus, je ne veux plus - Pascal Obispoперевод на русский




Je ne sais plus, je ne veux plus
Я не знаю больше, я не хочу больше
Je ne sais plus d'où naissait, ma colère. Il a parlé ses torts sont, disparus.
Я не знаю, откуда вскипела моя злость. Он заговорил и вина его растаяла.
Ses yeux priaient, sa bouche voulait plaire. Fuyais tu ma timide colère?
Глаза его молили, уста льстили. Ты бежала от моей робкой ярости?
Je ne sais plus. Mhmm je ne sais plus.
Я не знаю больше. М-м-м, я не знаю больше.
Je ne veux plus regarder, ce que j'aime. Dés qu'il sourie tous mes pleurs, sont perdus.
Я не хочу смотреть больше на то, что люблю. Лишь улыбнётся и слёзы мои исчезают.
En vain, par force ou par douceur suprème. L'amour et lui veulent encore que j'aime.
Напрасно силой или нежностью крайней. Любовь и он хотят, чтобы я снова любил.
Je ne veux plus. Mhmm je ne veux plus.
Я не хочу больше. М-м-м, я не хочу больше.
Je ne sais plus le fuir, en son absence. Tous mes serments alors sont, superflus.
Я не знаю, как бежать, когда его нет. Все мои клятвы тогда лишние звуки.
Sans me trahir, j'ai bravé sa présence. Et sans mourir, supporté son absence.
Не предав себя, я бросал вызов его присутствию. И, не умирая, выносил его отсутствие.
Je ne sais plus . Mhmm je ne sais plus.
Я не знаю больше. М-м-м, я не знаю больше.
Je ne sais plus. Mhmm je ne sais plus.
Я не знаю больше. М-м-м, я не знаю больше.





Авторы: Jean-Claude PETIT, Marceline DESBORDES-VALMORE, PASCAL OBISPO, MARCELINE DESBORDES-VALMORE, Pascal OBISPO, JEAN-CLAUDE PETIT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.