Текст и перевод песни Pascal Obispo - Je suis un homme - Live
Je suis un homme - Live
I'm a Man - Live
La
société
ayant
renoncé
Society
having
given
up
A
me
transformer
Trying
to
transform
me
A
me
déguiser
Disguise
me
Pour
lui
ressembler
Make
me
look
like
it
Les
gens
qui
me
voient
passer
dans
la
rue
People
who
see
me
walking
down
the
street
Me
traitent
de
pédé
Call
me
a
fag
Mais
les
femmes
qui
le
croient
But
the
women
who
believe
it,
N′ont
qu'à
m′essayer.
All
they
have
to
do
is
try
me.
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
What
could
be
more
natural?
Au
lit
mon
style
correspond
bien
In
bed,
my
style
perfectly
matches
A
mon
état
civil
My
civil
status
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Comme
on
en
voit
dans
les
muséums
Like
those
you
see
in
museums
Un
Jules,
un
vrai
A
real
guy,
a
real
man
Un
boute-en-train,
toujours
prêt,
toujours
gai.
A
joker,
always
ready,
always
cheerful.
A
mon
procès
At
my
trial,
Moi,
j'ai
fait
citer
I
had
summoned
Une
foule
de
témoins
A
whole
host
of
witnesses
Toutes
les
filles
du
coin
All
the
local
girls,
Qui
m'
connaissaient
bien
Who
knew
me
well
Quand
le
président
m′a
interrogé
When
the
judge
questioned
me,
J′ai
prêté
serment
I
swore
an
oath
J'ai
pris
ma
plus
belle
voix
I
put
on
my
best
voice
Et
j′ai
déclaré:
And
I
declared:
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
What
could
be
more
natural?
Au
lit
mon
style
correspond
bien
In
bed,
my
style
perfectly
matches
A
mon
état
civil
My
civil
status
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Pas
besoin
d'un
référendum
No
need
for
a
referendum,
Ni
d′un
expert
pour
constater
Or
for
an
expert
to
note
Qu'elles
sont
en
nombre
pair
That
they
come
in
even
numbers
En
soixante
dix
il
n′est
pas
question
In
1970,
it
was
out
of
the
question,
Ce
serait
du
vice
It
would
have
been
sinful,
De
marcher
tout
nu
To
walk
around
naked
Sur
les
avenues.
On
the
streets
Mais
c'est
pour
demain
But
that's
for
tomorrow
Et
un
de
ces
jours
And
one
fine
day
Quand
je
chanterai
When
I
will
sing,
Aussi
nu
qu'un
tambour
As
naked
as
a
drum
Vous
verrez
bien
que:
You
will
see
that
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Et
de
là-haut
And
up
there,
Sur
mon
podium
On
my
podium,
J′éblouirai
le
tout
Paris
I
will
dazzle
all
of
Paris
De
mon
anatomie
With
the
sight
of
my
body.
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
What
could
be
more
natural?
Au
lit
mon
style
In
bed,
my
style
Correspond
bien
à
mon
état
civil.
Perfectly
matches
my
civil
status.
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Et
de
là-haut
And
up
there,
Sur
mon
podium
On
my
podium,
J′éblouirai
le
tout
Paris
I
will
dazzle
all
of
Paris
De
mon
anatomie
With
the
sight
of
my
body.
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Je
suis
un
homme
I
am
a
Man
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
What
could
be
more
natural?
Au
lit
mon
style
In
bed,
my
style
Correspond
bien
à
mon
état
civil.
Perfectly
matches
my
civil
status.
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
I
am
a
Man,
I
am
a
Man
La
la
la
la
la
la
la
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
I
am
a
Man,
I
am
a
Man
La
la
la
la
la
la
la
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
I
am
a
Man,
I
am
a
Man
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Альбом
Fan
дата релиза
25-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.