Pascal Obispo - Je suis un homme - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Je suis un homme - Live




Je suis un homme - Live
I'm a Man - Live
La société ayant renoncé
Society having given up
A me transformer
Trying to transform me
A me déguiser
Disguise me
Pour lui ressembler
Make me look like it
Les gens qui me voient passer dans la rue
People who see me walking down the street
Me traitent de pédé
Call me a fag
Mais les femmes qui le croient
But the women who believe it,
N′ont qu'à m′essayer.
All they have to do is try me.
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural?
Au lit mon style correspond bien
In bed, my style perfectly matches
A mon état civil
My civil status
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Comme on en voit dans les muséums
Like those you see in museums
Un Jules, un vrai
A real guy, a real man
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai.
A joker, always ready, always cheerful.
A mon procès
At my trial,
Moi, j'ai fait citer
I had summoned
Une foule de témoins
A whole host of witnesses
Toutes les filles du coin
All the local girls,
Qui m' connaissaient bien
Who knew me well
Quand le président m′a interrogé
When the judge questioned me,
J′ai prêté serment
I swore an oath
J'ai pris ma plus belle voix
I put on my best voice
Et j′ai déclaré:
And I declared:
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural?
Au lit mon style correspond bien
In bed, my style perfectly matches
A mon état civil
My civil status
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Pas besoin d'un référendum
No need for a referendum,
Ni d′un expert pour constater
Or for an expert to note
Qu'elles sont en nombre pair
That they come in even numbers
En soixante dix il n′est pas question
In 1970, it was out of the question,
Ce serait du vice
It would have been sinful,
De marcher tout nu
To walk around naked
Sur les avenues.
On the streets
Mais c'est pour demain
But that's for tomorrow
Et un de ces jours
And one fine day
Quand je chanterai
When I will sing,
Aussi nu qu'un tambour
As naked as a drum
Vous verrez bien que:
You will see that
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Et de là-haut
And up there,
Sur mon podium
On my podium,
J′éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With the sight of my body.
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural?
Au lit mon style
In bed, my style
Correspond bien à mon état civil.
Perfectly matches my civil status.
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Et de là-haut
And up there,
Sur mon podium
On my podium,
J′éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With the sight of my body.
Je suis un homme
I am a Man
Je suis un homme
I am a Man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural?
Au lit mon style
In bed, my style
Correspond bien à mon état civil.
Perfectly matches my civil status.
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a Man, I am a Man La la la la la la la
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a Man, I am a Man La la la la la la la
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a Man, I am a Man La la la la la la la





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.