Текст и перевод песни Pascal Obispo - La bombe humaine
La bombe humaine
The Human Bomb
Je
veux
vous
parler
de
l′arme
de
demain
I
want
to
tell
you
about
the
weapon
of
tomorrow
Enfantée
du
monde,
elle
en
sera
la
fin
Born
of
the
world,
it
will
be
its
end
Je
vais
vous
parler
de
moi,
de
vous...
I'm
going
to
tell
you
about
me,
about
you...
Je
vois
à
l'intérieur
des
images,
des
couleurs
I
see
images
inside,
colors
Qui
ne
sont
pas
à
moi,
qui
parfois
me
font
peur
That
aren't
mine,
that
sometimes
scare
me
Sensation
qui
peut
me
rendre
fou...
Sensations
that
can
drive
me
crazy...
Nos
sens
sont
nos
fils
Our
senses
are
our
strings
Nous
pauvres
marionnettes
We,
poor
puppets
Nos
sens
sont
les
chemins
Our
senses
are
the
paths
Qui
mènent
droit
à
nos
têtes
That
lead
straight
to
our
heads
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
la
main
The
human
bomb,
you
hold
it
in
your
hand
Tu
as
l′détonateur
juste
à
côté
du
coeur
You
have
the
detonator
right
next
to
your
heart
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t'appartient
The
human
bomb,
it's
you,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu′un
prendre
en
main
ton
destin,
c′est
la
fin
If
you
let
someone
take
control
of
your
destiny,
it's
the
end
La
fin...
Oh,
la
fin...
Oh,
la
fin...
The
end...
Oh,
the
end...
Oh,
the
end...
Mon
père
ne
dort
plus
sans
prendre
ses
calmants
My
father
can't
sleep
without
his
sedatives
Maman
ne
travaille
plus
sans
ses
excitants
Mom
can't
work
without
her
stimulants
Quelqu'un
leur
vend
de
quoi
tenir
le
coup...
Allez!
Someone
sells
them
something
to
keep
them
going...
Come
on!
Je
suis
un
électron
bombardé
de
protons
I'm
an
electron
bombarded
by
protons
Le
rythme
de
la
ville,
ses
serments,
mes
patrons
The
rhythm
of
the
city,
its
oaths,
my
bosses
Je
suis
chargé
d′électricité...
I'm
charged
with
electricity...
Si
par
malheur
au
coeur
If
by
misfortune
in
the
heart
De
l'accélérateur
Of
the
accelerator
J′rencontre
une
particule
I
meet
a
particle
Qui
m'met
de
sale
humeur
That
puts
me
in
a
bad
mood
Oh,
faudrait
pas
que
j′me
laisse
aller!
Oh,
I
shouldn't
let
myself
go!
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller!
I
shouldn't
let
myself
go!
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller!
Faudrait
pas
I
shouldn't
let
myself
go!
I
shouldn't
Faudrait
pas
que
j′me
laisse
aller!
I
shouldn't
let
myself
go!
Faudrait
pas
que
j′me
laisse
aller!
I
shouldn't
let
myself
go!
La
bombe
humaine,
c'est
l′arme
de
demain
The
human
bomb
is
the
weapon
of
tomorrow
Enfantée
du
monde,
telle
en
sera
la
fin
Born
of
the
world,
such
will
be
its
end
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t′appartient
The
human
bomb,
it's
you,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin,
c′est
la
If
you
let
someone
take
control
of
your
destiny,
it's
the
Bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
la
main
Human
bomb,
you
hold
it
in
your
hand
Tu
as
l'détonateur
juste
à
côté
du
coeur
You
have
the
detonator
right
next
to
your
heart
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t′appartient
The
human
bomb,
it's
you,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu′un
prendre
ce
qui
te
tient,
c'est
la
If
you
let
someone
take
what
holds
you,
it's
the
Bombe
humaine,
à
vous!
Tu
la
tiens
dans
ta
main
Human
bomb,
to
you!
You
hold
it
in
your
hand
Tu
as
l′détonateur
juste
à
côté
du
coeur
You
have
the
detonator
right
next
to
your
heart
La
bombe
humaine,
c'est
l′arme
de
demain
The
human
bomb
is
the
weapon
of
tomorrow
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
ce
qui
ne
reste
pas,
c′est
la
If
you
let
someone
take
what
remains,
it's
the
Bombe
humaine,
à
vous!
C'est
l'arme
de
demain
Human
bomb,
to
you!
It's
the
weapon
of
tomorrow
Enfantée
du
monde,
elle
en
sera
la
fin
Born
of
the
world,
it
will
be
its
end
La
bombe
humaine,
c′est
toi,
elle
t′appartient
The
human
bomb,
it's
you,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
ce
qui
te
tient,
c′est
la
If
you
let
someone
take
what
holds
you,
it's
the
Bombe
humaine,
tout
le
monde!
C'est
l′arme
de
demain
Human
bomb,
everyone!
It's
the
weapon
of
tomorrow
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t′appartient
The
human
bomb,
it's
you,
it
belongs
to
you
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
tes
mains
The
human
bomb,
you
hold
it
in
your
hands
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
ce
qui
ne
reste
pas,
c'est
la
If
you
let
someone
take
what
remains,
it's
the
Bombe
humaine,
c′est
l′arme
de
demain
Human
bomb,
it's
the
weapon
of
tomorrow
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t′appartient
The
human
bomb,
it's
you,
it
belongs
to
you
La
bombe
humaine
The
human
bomb
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
If
you
let
someone
take
control
of
your
destiny
C′est
la
bombe
humaine
It's
the
human
bomb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert, Richard Kolinka, Corine Marienneau, Louis Laurent Bertignac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.