Текст и перевод песни Pascal Obispo - Le Bal des Laze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
serai
pendu
demain
matin
Меня
повесят
завтра
утром,
Ma
vie
n′était
pas
faite
pour
les
châteaux.
Моя
жизнь
не
была
создана
для
замков.
Tout
est
arrivé
ce
soir
de
Juin
Всё
случилось
этим
июньским
вечером,
On
donnait
une
fete
dans
le
château.
В
замке
был
праздник.
Dans
le
château
de
Laze
le
plus
grand
bal
de
Londres
В
замке
Лазов,
на
самом
грандиозном
балу
Лондона,
Lord
et
Lady
de
Laze
recevaient
le
beau
monde
Лорд
и
леди
Лаз
принимали
высший
свет.
Diamants
rubis,
topazes
et
blanches
robes
longues
Бриллианты,
рубины,
топазы
и
белые
длинные
платья,
Caché
dans
le
jardin,
moi
je
serrais
les
poings.
Спрятавшись
в
саду,
я
сжимал
кулаки.
Je
regardais
danser
Jane
et
son
fiancé.
Я
смотрел,
как
танцует
Джейн
со
своим
женихом.
Je
serai
pendu
demain
au
jour
Меня
повесят
завтра
на
рассвете,
Dommage
pour
la
fille
de
ce
château.
Жаль
девушку
из
этого
замка.
Car
je
crois
qu'elle
aimait
bien
l′amour
Ведь,
кажется,
она
любила
ту
любовь,
Quee
l'on
faisait
tranquille
loin
du
château.
Которой
мы
предавались
вдали
от
замка.
Dans
le
château
de
Laze
pour
les
vingt
ans
de
Jane
В
замке
Лазов,
на
двадцатилетие
Джейн,
Lord
et
Lady
de
Laze
avaient
recu
la
reine
Лорд
и
леди
Лаз
принимали
королеву.
Moi
le
fou
que
l'on
toise,
moi
je
crevais
de
haine
А
я,
глупец,
на
которого
все
смотрели
свысока,
умирал
от
ненависти,
Caché
dans
le
jardin,
moi
je
serrais
les
poings.
Спрятавшись
в
саду,
я
сжимал
кулаки.
Je
regardais
danser
Jane
et
son
fiancé.
Я
смотрел,
как
танцует
Джейн
со
своим
женихом.
Je
serai
pendu
demain
matin
Меня
повесят
завтра
утром,
Cà
fera
quatre
lignes
dans
les
journaux.
Это
займет
четыре
строчки
в
газетах.
Je
ne
suis
qu′un
vulgaire
assassin
Я
всего
лишь
жалкий
убийца,
Un
vagabond
indigne
de
ce
château.
Бродяга,
недостойный
этого
замка.
Dans
le
château
de
Laze,
peut-etre
bien
que
Jane
В
замке
Лазов,
возможно,
Джейн,
À
l′heure
où
l'on
m′écrase,
aura
un
peu
de
peine...
В
тот
час,
когда
меня
раздавят,
немного
погрустит...
Mais
ma
dernière
phrase
sera
pour
qu'on
me
plaigne
Но
мои
последние
слова
будут
о
том,
чтобы
меня
пожалели,
Puisqu′on
va
lui
donner
un
autre
fiancé
Ведь
ей
найдут
другого
жениха,
Et
que
je
n'
pourrai
pas
supprimer
celui-là...
А
я
не
смогу
убрать
и
этого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.