Текст и перевод песни Pascal Obispo - Le Grand Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
déjà
dit
- déjà
dit
tant
de
choses.
So
many
things
have
already
been
said
and
said,
Qu′on
croyait
dur
- dur
comme
fer.
That
we
believed
hard
- hard
as
iron.
Ces
maudits
mots,
à
l'eau
de
roses.
Those
cursed
words,
like
rose
water.
Ces
promesses,
en
rivières.
Those
promises,
like
rivers.
Mais
combien
de
prières
But
how
many
prayers
Nous
ont
mit
à
genoux,
Have
brought
us
to
our
knees,
De
bouteilles
à
la
mer
Of
bottles
in
the
sea
Brisées
sur
des
cailloux?
Broken
on
stones?
Pour
le
grand
amour,
For
true
love,
Celui
qui
arrive
enfin,
The
one
that
finally
arrives,
Et
qui
va
durer
tout
les
jours
And
will
last
all
the
days
Tellement
il
vous
fait
du
bien.
Because
it
does
you
so
much
good.
C′est
le
grand
amour.
That's
true
love.
Bien
sur,
il
n'y
en
a
qu'un.
Of
course,
there's
only
one.
Il
va
durer
toujours.
It
will
last
forever.
Toujours
...
jusqu′au
prochain.
Forever
...
until
the
next
one.
On
a
tenté
- tenté
de
faire
des
pauses,
We
tried
- we
tried
to
take
breaks,
Et
de
nouveaux
départs.
And
new
starts.
Et
puis
on
laisse
- on
laisse
les
portes
closes.
And
then
we
leave
- we
leave
the
doors
closed.
Jusqu′à
faire
chambre
à
part.
Until
we
have
separate
rooms.
Combien
de
rendez-vous
How
many
dates
Finissent
par
tomber
court?
End
up
falling
short?
Et
tant
de
faux
espoirs
And
so
many
false
hopes
Qui
font
faire
demi-tour.
That
make
you
turn
around.
Pour
le
grand
amour,
For
true
love,
Celui
qui
arrive
enfin,
The
one
that
finally
arrives,
Et
qui
va
durer
tout
les
jours
And
will
last
all
the
days
Tellement
il
vous
fait
du
bien.
Because
it
does
you
so
much
good.
C'est
le
grand
amour.
That's
true
love.
Bien
sur,
il
n′y
en
a
qu'un.
Of
course,
there's
only
one.
Il
va
durer
toujours.
It
will
last
forever.
Toujours
...
jusqu′au
prochain...
Forever
...
until
the
next
one...
Grand
amour
Pour
le
grand
amour,
True
love
For
true
love,
Celui
qui
arrive
enfin,
The
one
that
finally
arrives,
Et
qui
va
durer
tout
les
jours
And
will
last
all
the
days
Tellement
il
vous
fait
du
bien.
Because
it
does
you
so
much
good.
C'est
le
grand
amour.
That's
true
love.
Bien
sur,
il
n′y
en
a
qu'un.
Of
course,
there's
only
one.
Il
va
durer
toujours.
It
will
last
forever.
Toujours
...
jusqu'au
prochain...
Forever
...
until
the
next
one...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.