Pascal Obispo - Le beau qui pleut - перевод текста песни на немецкий

Le beau qui pleut - Pascal Obispoперевод на немецкий




Le beau qui pleut
Die Schönheit im Regen
J'aime tes paysages de brume
Ich liebe deine Nebellandschaften
Les rayons du soleil qui peinent
Die Sonnenstrahlen, die sich quälen
Qui peinent, qui peinent, qui peinent
Sich quälen, sich quälen, sich quälen
Les pierres légères comme des plumes
Die Steine, leicht wie Vogelfedern
Qui s'élèvent au milieu des plaines
Die über weiten Feldern schweben
J'aime la blancheur de l'écume
Ich liebe weiß schäumende Gischt
Aux pieds de falaises inhumaines
An Füßen ungezähmt steiler Felsenküsten
Inhumaines, de falaises inhumaines
Ungezähmt, ungezählter Felsenküsten
Les vents du large qui parfument
Die Seewinde, die salzduftend
Un air couvert de lichen
Ein mit Flechten bedecktes Feld erfrischen
De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
Vom Iroise-Meer bis nach Irlands Landen
De la mer turquoise aux austères landes
Vom türkis Meer zu den heidegrauen Tiefen (Landen)
J'aime les camaïeux de bleu et de gris
Ich liebe blaugraue Farbenspiele
J'aime le beau qui pleut et le ciel qui plie
Ich liebe Schönheit im Regen und Himmelsdehnen
De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
Vom Iroise-Meer bis nach Irlands Landen
De la mer turquoise aux austères landes
Vom türkis Meer zu den heidegrauen Tiefen
J'aime les embruns qui mouillent les yeux
Ich mag den Gischt, der Augen benetzt
Le ciel qui déteint et le beau qui pleut
Den sich verlierenden Himmel und Schönheit im Regen
J'aime quand les eaux bouillent, sol qui fume
Ich liebe Wasserkochen, dampfenden Erdboden
Voir un calvaire qui se promène
Kalvarienberge, die zu wandern scheinen
Se promène, promène, promène
Zu wandern, wandern, wandern
Les bras ouverts comme de coutume
Die Arme ausgebreitet wie gewohnt
Pour consoler les veuves en peine
Um trauernde Witwen zu trösten
J'aime la blancheur de l'écume
Ich liebe weiß schäumende Gischt
Qui s'envole dans un ciel de traîne
Die fliegend träge Wolkenfelder teilen
De traîne, un ciel de traine
Träge, träger Wolkenfelder
Je préfère ces tons, je l'assume
Diese Töne zieh ich vor, ich steh dazu
Aux teintes méditerranéennes
Mittelmeerfarben wirklich nicht
De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
Vom Iroise-Meer bis nach Irlands Landen
De la mer turquoise aux austères landes
Vom türkis Meer zu den heidegrauen Tiefen
J'aime les camaïeux de bleu et de gris
Ich liebe blaugraue Farbenspiele
J'aime le beau qui pleut et le ciel qui plie
Ich liebe Schönheit im Regen und Himmelsdehnen
De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
Vom Iroise-Meer bis nach Irlands Landen
De la mer turquoise aux austères landes
Vom türkis Meer zu den heidegrauen Tiefen
J'aime les embruns qui mouillent les yeux
Ich mag den Gischt, der Augen benetzt
Le ciel qui déteint et le beau qui pleut
Den sich verlierenden Himmel und Schönheit im Regen
Le beau qui pleut
Die Schönheit im Regen





Авторы: Pascal Obispo, Pierre-dominique Burgaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.