Текст и перевод песни Pascal Obispo - Les Fans et les Chansons d'abord
Les Fans et les Chansons d'abord
Fans and Songs First
J'ai
vecu
sous
des
posters
I
lived
under
posters
A
me
croire
le
seul
à
connaitre
Believing
myself
to
be
the
only
one
who
knows
Tout
de
vous
Everything
about
you
J'en
ai
refais
des
concerts
I
recreated
concerts
En
revant
de
voir
apparaitre
Dreaming
of
seeing
Marie
Lou
appear
J'inventais
des
lettre
à
France
I
invented
letters
to
France
En
solitaire,
en
silence
In
solitude,
in
silence
Si
je
n'ai
pas
su
l'écrire
If
I
couldn't
write
it
Je
voulais
simplement
te
dire
que
si...
I
simply
wanted
to
tell
you
that
if...
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Sans
repis,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you
therefore
I
am?
J'en
ai
connu
des
hotel
I've
known
many
hotels
En
attendant
un
signe
un
geste
Waiting
for
a
sign,
a
gesture
J'en
ai
suivi
des
galères
I've
followed
many
miseries
Pris
des
trains
fais
des
kilomètres
Taken
trains,
covered
kilometers
Mettre
un
nom
sur
un
visage
To
put
a
name
to
a
face
Derrière
une
vitre
un
grillage
Behind
a
window,
a
fence
Quelque
chose
à
retenir
Something
to
remember
Faire
comprendre
avant
de
t'enfuir
que
si...
To
make
you
understand
before
you
run
away
that
if...
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Sans
répis,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you
therefore
I
am?
Qui
peut
dire
Who
can
say
Qu'il
existe
That
he
exists
Et
blottit
pour
la
vie
And
nestles
for
life
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Sans
répis,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'etre
Fan,
c'est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
(bis)
But
who
can
say
I
love
you
therefore
I
am?
(twice)
Qui
peut
dire,
qui
peut
dire
Who
can
say,
who
can
say
Pour
la
vie
...
je
suis
fan
For
life...
I
am
a
fan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascal obispo, lionel florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.